"الاقتراح الإجرائي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • moción
        
    • motion
        
    • sometida de
        
    • sido objeto de
        
    • de la propuesta y
        
    • dos en contra de la
        
    • uso de la
        
    • de la palabra
        
    Una propuesta o una moción así retirada podrá ser presentada de nuevo por cualquier representante. UN ولأي ممثل أن يعيد تقديم المقترح أو الاقتراح الإجرائي المسحوب على هذا النحو.
    Una propuesta o una moción así retirada podrá ser presentada de nuevo por cualquier representante. UN ولأي ممثل أن يعيد تقديم المقترح أو الاقتراح الإجرائي المسحوب على هذا النحو.
    Una propuesta o una moción así retirada podrá ser presentada de nuevo por cualquier representante. UN ولأي ممثل أن يعيد تقديم المقترح أو الاقتراح الإجرائي المسحوب على هذا النحو.
    El autor de una propuesta o una moción podrá retirarla en cualquier momento antes de que haya sido objeto de una decisión, a condición de que no haya sido enmendada. UN لمقدم المقترح أو الاقتراح الإجرائي أن يسحبه في أي وقت قبل البت فيه، شريطة ألا يكون قد أدخل عليه تعديل.
    El autor de una propuesta o una moción podrá retirarla en cualquier momento antes de que haya sido objeto de una decisión, a condición de que no haya sido enmendada. UN لمقدم المقترح أو الاقتراح الإجرائي أن يسحبه في أي وقت قبل البت فيه، شريطة ألا يكون قد أدخل عليه تعديل.
    La propuesta o moción retirada podrá ser presentada de nuevo por cualquier representante. UN ولأي ممثل أن يعيد تقديم المقترح أو الاقتراح الإجرائي المسحوب على هذا النحو.
    El autor de una propuesta o una moción podrá retirarla en cualquier momento antes de que haya sido objeto de una decisión, a condición de que no haya sido enmendada. UN لصاحب المقترح أو الاقتراح الإجرائي أن يسحبه في أي وقت قبل البت فيه، شريطة ألا يكون قد أُدخل عليه تعديل.
    El autor de una propuesta o moción podrá retirarla en cualquier momento antes de que haya comenzado la sido sometida a votación sobre éste, a condición de que la propuesta o moción no haya sido objeto de ninguna enmienda. UN يجوز لمقدم المقترح أو الاقتراح الإجرائي أن يسحبه في أي وقت قبل بدء التصويت عليه، بشرط ألا يكون قد تم تعديله.
    La propuesta o moción así retirada podrá ser presentada de nuevo por cualquier otra Parte. UN ويجوز لأي طرف آخر أن يعيد تقديم المقترح أو الاقتراح الإجرائي المسحوب.
    4. En caso de empate, la propuesta o la moción se considerará rechazada. UN 4- إذا انقسمت الأصوات بالتساوي يعتبر المقترح أو الاقتراح الإجرائي مرفوضا.
    4. En caso de empate la propuesta o la moción se considerará rechazada. UN 4- إذا انقسمت الأصوات بالتساوي يعتبر المقترح أو الاقتراح الإجرائي مرفوضا.
    4. En caso de empate, la propuesta o la moción se considerará rechazada. UN 4- إذا انقسمت الأصوات بالتساوي يعتبر المقترح أو الاقتراح الإجرائي مرفوضا.
    4. En caso de empate, la propuesta o la moción se considerará rechazada. UN 4- إذا انقسمت الأصوات بالتساوي يعتبر المقترح أو الاقتراح الإجرائي مرفوضا.
    El autor de una propuesta o una moción podrá retirarla en cualquier momento antes de que haya sido objeto de una decisión, a condición de que no haya sido enmendada. UN لصاحب المقترح أو الاقتراح الإجرائي أن يسحبه في أي وقت قبل البت فيه، شريطة ألا يكون قد أُدخل عليه تعديل.
    El autor de una propuesta o moción podrá retirarla en cualquier momento antes de que se proceda a su votación, a condición de que la propuesta o moción no haya sido objeto de ninguna enmienda. UN لمقدم المقترح أو الاقتراح الإجرائي أن يسحبه في أي وقت قبل بـدء التصويت عليه، شريطة ألا يكون قد تم تعديله.
    La propuesta o moción así retirada podrá ser presentada de nuevo por cualquier otra Parte. UN ولأي طرف آخر أن يعيد تقديم المقترح أو الاقتراح الإجرائي المسحوب على هذا النحو.
    El autor de una propuesta o moción podrá retirarla en cualquier momento antes de que se proceda a su votación, a condición de que la propuesta o moción no haya sido objeto de ninguna enmienda. UN لمقدم المقترح أو الاقتراح الإجرائي أن يسحبه في أي وقت قبل بـدء التصويت عليه، شريطة ألا يكون قد تم تعديله.
    A proposal or motion may be withdrawn by its proposer at any time before a decision is made on it or voting has begun, provided that the proposal or motion has not been amended. UN يجوز سحب المقترح أو الاقتراح الإجرائي من جانب مقدمه في أي وقت قبل اتخاذ قرار أو بدء التصويت عليه بشرط أن لا يكون المقترح أو الاقتراح الإجرائي قد عُدل.
    Solamente se permitirá que intervengan en relación con el cierre del debate dos oradores que se opongan a él, tras lo cual, con sujeción al artículo 25, la moción será sometida de inmediato a la Conferencia para que adopte una decisión al respecto. UN ويُسمح بالتكلُّم في إقفال باب المناقشة لاثنين فقط من المتكلِّمين المعارضين لإقفال باب المناقشة، ثم يطرح الاقتراح الإجرائي على المؤتمر فورا، رهنا بالمادة 25، للبتّ فيه.
    2. La autorización para hacer uso de la palabra sobre cualquiera de las mociones señaladas en los incisos a) a d) del párrafo 1 se concederá al autor de la propuesta y, además, a un orador que hable a favor y a dos en contra de la moción, después de lo cual la moción será sometida inmediatamente a votación. UN 2 - يمنح الإذن بالتكلم بشأن الإقتراح الإجرائي الذي يرد ضمن الفقرة 1 (أ) إلى (د) لمقدم الاقتراح وإضافة إلى ذلك لمتكلم واحد في تأييد الاقتراح الإجرائي ولاثنين من المتكلمين في معارضة الإقتراح الإجرائي ثم يطرح الاقتراح الإجرائي فوراً للتصويت.
    La autorización para hacer uso de la palabra sobre una moción de nuevo examen se concederá solamente al autor de la moción, a un orador que hable a favor y a dos en contra de la moción, después de lo cual ésta se la someterá inmediatamente a votación. UN ولا يسمح بالكلام في الاقتراح الإجرائي بإعادة النظر إلا لمقدمه ولمؤيد واحد آخر ولاثنين معارضين، وبعد ذلك يطرح الاقتراح الإجرائي للتصويت على الفور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus