"الاقتصادية لمنطقة أوروبا وآسيا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Económica de Eurasia
        
    Otorgamiento de la condición de observadora en la Asamblea General a la Comunidad Económica de Eurasia UN منح الجماعة الاقتصادية لمنطقة أوروبا وآسيا مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    Tema 162 del programa: Condición de observador en la Asamblea General de la Comunidad Económica de Eurasia UN البند 162 من جدول الأعمال: منح الجماعة الاقتصادية لمنطقة أوروبا وآسيا مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    1. Decide invitar a la Comunidad Económica de Eurasia a participar en los períodos de sesiones y en los trabajos de la Asamblea General en calidad de observadora; UN 1 - تقرر دعوة الجماعة الاقتصادية لمنطقة أوروبا وآسيا إلى المشاركة في دورات وأعمال الجمعية العامة بصفة مراقب؛
    Con arreglo a lo dispuesto en el proyecto de resolución, la Asamblea General decidiría invitar a la Comunidad Económica de Eurasia a participar en los períodos de sesiones y en los trabajos de la Asamblea General en calidad de observador. UN وبموجب أحكام مشروع القرار، تقرر الجمعية العامة دعوة الجماعة الاقتصادية لمنطقة أوروبا وآسيا إلى المشاركة في دورات الجمعية العامة وأعمالها بصفة مراقب.
    Para concluir, quisiera dar las gracias nuevamente a las delegaciones por haber aprobado esta decisión, y señalar el deseo de nuestros Estados de dar un fundamento sólido a la participación de la Comunidad Económica de Eurasia como observador en la Asamblea General. UN وفي الختام، أود مرة أخرى أن أشكر الوفود على اعتمادها هذا القرار، وأن أشير إلى رغبة دولنا في إعطاء مغزى حقيقي لمشاركة الجماعة الاقتصادية لمنطقة أوروبا وآسيا كمراقب لدى الجمعية العامة.
    La Comunidad Económica de Eurasia es una organización regional, y su aparición deriva lógicamente del rápido ritmo al que se está produciendo la transformación económica en sus Estados miembros. UN الجماعة الاقتصادية لمنطقة أوروبا وآسيا منظمة إقليمية، ويأتي ظهورها إلى حيز الوجود كنتيجة منطقية لارتفاع معدل التحول الاقتصادي الذي يجري في الدول الأعضاء.
    Proyecto de resolución A/C.6/58/L.5: Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a la Comunidad Económica de Eurasia UN مشروع القرار A/C.6/58/L.5، منح الجماعة الاقتصادية لمنطقة أوروبا وآسيا مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    58/84. Otorgamiento de la condición de observadora en la Asamblea General a la Comunidad Económica de Eurasia UN 58/84 - منح الجماعة الاقتصادية لمنطقة أوروبا وآسيا مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    1. Decide invitar a la Comunidad Económica de Eurasia a participar en los períodos de sesiones y en los trabajos de la Asamblea General en calidad de observadora; UN 1 - تقرر دعوة الجماعة الاقتصادية لمنطقة أوروبا وآسيا إلى المشاركة في دورات وأعمال الجمعية العامة بصفة مراقب؛
    Para abordar los problemas comunes, se han adoptado medidas concretas dentro de la zona de la CEI, sobre todo dentro de la Comunidad Económica de Eurasia y la Organización del Tratado de Seguridad Colectiva. UN فقد اتخذت خطوات محددة، لمواجهة المشاكل المشتركة، في منطقة الكومنولث، وذلك بصورة رئيسية في نطاق الجماعة الاقتصادية لمنطقة أوروبا وآسيا ومنظمة معاهدة الأمن الجماعي.
    Iniciamos la creación del fondo anticrisis de la Comunidad Económica de Eurasia con un capital inicial de 10.000 millones de dólares, de los cuales, 7.500 millones de dólares fueron aportados por la Federación de Rusia. UN وشرعنا في إنشاء صندوق مواجهة الأزمات للجماعة الاقتصادية لمنطقة أوروبا وآسيا برأسمال أولي قدره 10 بلايين دولار، 7.5 بليون دولار منها ساهم بها الاتحاد الروسي.
    Instamos a todos los Estados Miembros a apoyar el proyecto de resolución sobre la cooperación entre las Naciones Unidas y la Comunidad Económica de Eurasia que se someterá a la consideración de la Asamblea General en su sexagésimo quinto período de sesiones. UN وندعو جميع الدول الأعضاء إلى دعم مشروع القرار الخاص بالتعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لمنطقة أوروبا وآسيا المقرر أن يعرض على الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين كي تنظر فيه.
    El carácter universal y global de la labor de las Naciones Unidas y su enorme potencial intelectual y tecnológico las capacitan para proporcionar apoyo político y técnico a los esfuerzos de organizaciones económicas como la Comunidad Económica de Eurasia. UN وإن الطابع العالمي والشامل لعمل الأمم المتحدة، وما تتمتع به من إمكانيات فكرية وتكنولوجية هائلة، يجعلها في وضع يمكنها من تقديم الدعم في مجال السياسة العامة وفي المجالات الفنية للجهود التي تبذلها المنظمات الاقتصادية، مثل الجماعة الاقتصادية لمنطقة أوروبا وآسيا.
    Tema 162 del programa: Condición de observador en la Asamblea General de la Comunidad Económica de Eurasia (A/C.6/58/L.5) UN البند 162 من جدول الأعمال: منح الجماعة الاقتصادية لمنطقة أوروبا وآسيا مركز المراقب لدى الجمعية العامة (A/C.6/58/L.5)
    A/C.6/58/L.5 Tema 162 del programa – Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a la Comunidad Económica de Eurasia – Proyecto de resolución patrocinado por cinco países [A C E F I R] UN A/C.6/58/L.5 البند 162 - منح الجماعـــة الاقتصادية لمنطقة أوروبا وآسيا مركز المراقب لدى الجمعية العامة - مشروع قرار مقدم من خمس دول [بجميع اللغات الرسمية]
    Comunidad Económica de Eurasia (resolución 58/84 de la Asamblea General) UN الجماعة الاقتصادية لمنطقة أوروبا وآسيا (قرار الجمعية العامة 58/84)
    Ahora quiero señalar a la atención de la Asamblea al informe de la Sexta Comisión sobre el tema 162 del programa, " Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a la Comunidad Económica de Eurasia " , que figura en el documento A/58/523. UN والآن أوجِّه انتباه الجمعية إلى تقرير اللجنة السادسة بشأن البند 162 من جدول الأعمال، المعنون " منح الجماعة الاقتصادية لمنطقة أوروبا وآسيا مركز المراقب لدى الجمعية العامة " ، والوارد في الوثيقة A/58/523.
    El Sr. Isong (Nigeria) se refiere a los temas 162, 163 y 164 del programa y dice que apoya plenamente las solicitudes presentadas por la Comunidad Económica de Eurasia, el Grupo GUUAM y la Comunidad del África Oriental para que se les otorgue la condición de observador en la Asamblea General. UN 68 - السيد ايسونغ (نيجيريا): أشــــار إلــى البنود 162 و 163 و 164 من جدول الأعمال فقال إنه يؤيد تماما الطلبات المقدمة من الجماعة الاقتصادية لمنطقة أوروبا وآسيا ومجموعة جورجيا وأوزباكستان وأوكرانيا وأذربيجان ومولدوفا وجماعة شرق أفريقيا للحصول على مركز المراقب لدى الجمعية العامة.
    Sr. Kanu (Sierra Leona) (habla en inglés): Cuando este proyecto de resolución fue presentado a la Sexta Comisión para su examen, mi delegación no se sumó al consenso porque, como entonces indicamos, no disponíamos de información suficiente sobre la Comunidad Económica de Eurasia. UN السيد كانو (سيراليون) (تكلم بالانكليزية): عندما عرض مشروع القرار على اللجنة السادسة لتنظر فيه، لم ينضم وفدي إلى توافق الآراء لأننا، كما أوضحنا عندئذ، لم تكن لدينا معلومات كافية عن الجماعة الاقتصادية لمنطقة أوروبا وآسيا.
    Por último, garantizo a los miembros que la Comunidad Económica de Eurasia hará cuanto pueda por colaborar con las Naciones Unidas para que podamos asumir todos nuestros retos y consolidar y apoyar la paz y la seguridad internacionales velando por el desarrollo socioeconómico sostenible de la región de Eurasia. UN وفي الختام، أود أن أتعهد للأعضاء بأن الجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية ستبذل قصارى جهدها للتعاون مع الأمم المتحدة ليتسنى لنا التصدي لجميع التحديات التي تواجهنا وليتسنى لنا تعزيز ودعم السلم والأمن الدوليين عن طريق كفالة التنمية الاجتماعية الاقتصادية المستدامة في منطقة الجماعة الاقتصادية لمنطقة أوروبا وآسيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus