"الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمم المتحدة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Económicos y Sociales de las Naciones Unidas
        
    • económicas y sociales de las Naciones Unidas
        
    • Económicos y Sociales de la Secretaría
        
    • Económicos y Sociales y
        
    Recordando la Declaración Conjunta de Cooperación entre el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de las Naciones Unidas y el Gobierno Metropolitano de Seúl, UN إشارة إلى البيان المشترك للتعاون بين إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمم المتحدة وحكومة العاصمة سيول،
    Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de las Naciones Unidas UN إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمم المتحدة
    Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de las Naciones Unidas UN إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمم المتحدة
    Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de las Naciones Unidas UN إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمم المتحدة
    Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de las Naciones Unidas UN إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمم المتحدة
    Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de las Naciones Unidas UN إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمم المتحدة
    Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de las Naciones Unidas UN إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمم المتحدة
    La secretaría ha iniciado esta labor en consulta con el Comité Ejecutivo de Asuntos Económicos y Sociales+ de las Naciones Unidas. UN وقد شرعت الأمانة في هذا العمل بالتشاور مع اللجنة التنفيذية المعززة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمم المتحدة.
    El FNUDC y la Oficina de Financiación para el Desarrollo del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de las Naciones Unidas dirigirían un proceso de alcance mundial para identificar las principales limitaciones y oportunidades para la promoción de sectores financieros inclusivos. UN سوف يقود الصندوق ومكتب تمويل التنمية بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمم المتحدة عملية على النطاق العالمي لتحديد المعوقات والفرص الرئيسية لتعزيز قطاعات مالية شاملة للكافة.
    Esa asociación se ha seguido ampliando con el apoyo de órganos internacionales como el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de las Naciones Unidas, que contribuye a proporcionar las interconexiones a escala mundial. UN وقد جرى توسيع هذه الشراكة بقدر أكبر بدعم من هيئات دولية مثل إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمم المتحدة التي تساعد على توفير التوصيل عالميا.
    :: El Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de las Naciones Unidas (DAES) destacó la importancia de las estrategias nacionales de desarrollo sostenible como base para promover el desarrollo sostenible a nivel nacional. UN :: شددت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمم المتحدة على أهمية استخدام الاستراتيجية الوطنية للتنمية المستدامة كأساس لتيسير تحقيق التنمية المستدامة على الصعيد الوطني.
    El Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de las Naciones Unidas invitó a la comunidad de donantes, aunque no estuvo representada. UN وقد وجهت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمم المتحدة الدعوة إلى أوساط المانحين للحضور لكنها لم تمثل في الاجتماع.
    Otros miembros del Grupo de trabajo son la Unión Europea, el International Council for Local Environmental Initiatives, la OIT, el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de las Naciones Unidas y el PNUMA. UN ومن بين الأعضاء الآخرين في فرقة العمل الاتحاد الأوروبي، المجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية، منظمة العمل الدولية، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    La Organización Internacional del Trabajo (OIT), el Banco Mundial, y el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de las Naciones Unidas han estimado el costo de las pensiones sociales de bajo costo. UN وقام كل من منظمة العمل الدولية والبنك الدولي وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمم المتحدة بتقييم تكلفة المعاشات التقاعدية الاجتماعية الميسورة التكلفة.
    La organización colaboró con el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de las Naciones Unidas en el marco del Coloquio Internacional del Milenio sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio, en 2010 y 2011. UN وتعاونت المنظمة مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمم المتحدة في إطار الندوة الدولية للألفية المعنية بالأهداف الإنمائية للألفية في عامي 2010 و 2011.
    Un representante del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de las Naciones Unidas (DAES) presentó una ponencia sobre la revisión cuatrienal amplia de la política relativa a las actividades operacionales para el desarrollo del sistema de las Naciones Unidas. UN وقدّم ممثل من إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمم المتحدة عرضا إيضاحيا عن الاستعراض الشامل الذي يجرى كل أربع سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية الإنمائية التي تضطلع بها الأمم المتحدة.
    Para apoyar el proceso intergubernamental se creó un equipo de tareas de las Naciones Unidas, copresidido por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de las Naciones Unidas (DAES). UN ودعماً للعملية الحكومية الدولية، أنشئت فرقة عمل على نطاق منظومة الأمم المتحدة يشارك في رئاستها كل من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمم المتحدة.
    92. El Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de las Naciones Unidas estimó que en la Conferencia debería examinarse el fenómeno creciente de la intolerancia religiosa. UN 92- واعتبرت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمم المتحدة أنه ينبغي للمؤتمر أن يناقش مسألة التعصب الديني الذي يشكل ظاهرة آخذة في التزايد.
    108. El Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de las Naciones Unidas recomendó encarecidamente que representantes de todas las razas, colores y países participaran no sólo en la Conferencia sino también en su proceso preparatorio, reflejando así la consagración de la comunidad mundial a la defensa de la diversidad. UN 108- أما إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمم المتحدة فقد أوصت بقوة بأن يقوم ممثلون من كافة المجموعات العرقية، ومن جميع الثقافات وجميع البلدان، بالمشاركة لا في المؤتمر العالمي فحسب وإنما أيضاً في عمليته التحضيرية، مما يعبر عن مشاركة عالمية تتسم بالتنوع.
    Las comisiones económicas y sociales de las Naciones Unidas pueden desempeñar un papel vital en ese proceso. UN وقال إن اللجان الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمم المتحدة تستطيع أن تؤدّي دوراً رئيسياً في هذه العملية.
    La secretaría de la Estrategia seguirá colaborando estrechamente con el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría de las Naciones Unidas para respaldar la labor de la Comisión en ese ámbito. UN وستواصل أمانة الاستراتيجية التعاون الوثيق مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمم المتحدة لدعم عمل اللجنة في هذا الموضوع.
    El Departamento convocaba al Comité Ejecutivo de Asuntos Económicos y Sociales y coordinaba su labor. UN وتدعو الإدارة اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمم المتحدة للانعقاد وتنسق أعمالها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus