Reunión con el Sr. José Antonio Ocampo, Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales de las Naciones Unidas | UN | اجتماع مع وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية للأمم المتحدة، السيد خوزيه أنطونيو أوكامبو |
Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de las Naciones Unidas, Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial | UN | إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية للأمم المتحدة، منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية. |
El Sr. Nitin Desai, Secretario General Adjunto del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de las Naciones Unidas (DAES) destacó la necesidad de insistir en el aspecto de responsabilidad y equidad. | UN | وأكد السيد نيتين ديساي، وكيل الأمين العام المشرف على إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية للأمم المتحدة، الحاجة إلى إثارة الوعي بأهمية المسؤولية والإنصاف. |
La fuerte presencia del Departamento en la Internet había facilitado la promoción entre la sociedad civil y la difusión de las actividades económicas y sociales de las Naciones Unidas. | UN | ويسّر الحضور القوي للإدارة على شبكة الإنترنت الاتصال بالمجتمع المدني وأتاح انتشارا عاما أوسع للأنشطة الاقتصادية والاجتماعية للأمم المتحدة. |
En este sentido, reafirman su compromiso con el fortalecimiento de las instituciones económicas y sociales de las Naciones Unidas para promover una amplia y ambiciosa agenda económica, social y de desarrollo y aplicar las resoluciones pertinentes adoptadas en las principales conferencias de las Naciones Unidas. | UN | ويؤكدون مجددا في هذا الصدد، التزامهم بتقوية المؤسسات الاقتصادية والاجتماعية للأمم المتحدة، من أجل العمل على وضع جدول أعمال دولي طموح وواسع النطاق للتنمية الاقتصادية والاجتماعية، وتنفيذ القرارات ذات الصلة التي تم تبنيها في المؤتمرات الرئيسية للأمم المتحدة. |
e) Mayor coherencia de las políticas para la gestión de las actividades de desarrollo económico y social de las Naciones Unidas | UN | (هـ) تعزيز اتساق السياسات في مجال إدارة الأنشطة الاقتصادية والاجتماعية للأمم المتحدة |
La situación del comercio internacional merece también nuestra atención prioritaria, como un factor de influencia directa en la actividad Económica y Social de las Naciones. | UN | وحالة التجارة الدولية تستحق أيضا أن نعطيها أولوية اهتمامنا، لأن لها أثرا مباشرا على الأنشطة الاقتصادية والاجتماعية للأمم. |
Y según algunas estimaciones, habrá que fijarla en valores aún más altos si queremos que se cumplan en el plazo señalado los objetivos Económicos y Sociales de las Naciones Unidas enunciados en la Declaración del Milenio. | UN | ويشير بعض التقديرات إلى أنه يتعين اليوم تحديد مستوى أعلى لمعدل النمو إذا ما أُريد للأهداف الاقتصادية والاجتماعية للأمم المتحدة، كما هي مبينة في إعلان الألفية، أن تتحقق ضمن الإطار الزمني المحدد. |
Y según algunas estimaciones, habrá que fijarla en valores aún más altos si queremos que se cumplan en el plazo señalado los objetivos Económicos y Sociales de las Naciones Unidas enunciados en la Declaración del Milenio. | UN | ويشير بعض التقديرات إلى أنه يتعين اليوم تحديد مستوى أعلى لمعدل النمو إذا ما أُريد للأهداف الاقتصادية والاجتماعية للأمم المتحدة، كما هي مبينة في إعلان الألفية، أن تتحقق ضمن الإطار الزمني المحدد. |
Y según algunas estimaciones, habrá que fijarla en valores aún más altos si queremos que se cumplan en el plazo señalado los objetivos Económicos y Sociales de las Naciones Unidas enunciados en la Declaración del Milenio. | UN | ويشير بعض التقديرات إلى أنه يتعين اليوم تحديد مستوى أعلى لمعدل النمو إذا ما أُريد للأهداف الاقتصادية والاجتماعية للأمم المتحدة، كما هي مبينة في إعلان الألفية، أن تتحقق ضمن الإطار الزمني المحدد. |
TI, UNOCP, BMZ, Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de las Naciones Unidas | UN | منظمة الشفافية الدولية، مكتب الأمم المتحدة لمنع الجريمة، الصندوق الاستئماني للوزارة الألمانية الاتحادية للتعاون الإنمائي، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية للأمم المتحدة |
Un mecanismo importante que favoreció estas alianzas fue la creación de un " Mercado de propuestas " , facilitado por el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de las Naciones Unidas. | UN | وكانت إحدى الآليات الهامة التي تتيح تطوير هذه الشراكات إنشاء ' ' سوق للمقترحات`` بتيسير من إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية للأمم المتحدة. |
F. La Sra. Sunny Yun, de Youth With a Mission, terminó en julio de 2005 una pasantía en la Sección de Organizaciones No Gubernamentales del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de las Naciones Unidas. | UN | واو - في تموز/يوليه 2005، أنهت السيدة سني يون، وهي عضوة من أعضاء منظمة الشباب التبشيري، برنامجا تدريبيا في قسم المنظمات غير الحكومية في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية للأمم المتحدة. |
En su carácter de primera organización no gubernamental focalizada simultáneamente en la seguridad, la pobreza y el medio ambiente, sus actividades se ajustan a los objetivos Económicos y Sociales de las Naciones Unidas. | UN | ولما كانت هي المنظمة غير الحكومية الأولى التي تركز على الأمن، والفقر، والبيئة، في آن واحد، فإن أنشطتها تتوافق مع الأهداف الاقتصادية والاجتماعية للأمم المتحدة. |
Los proyectos de la Cuenta para el Desarrollo son parte integrante de las actividades de cooperación técnica de las entidades económicas y sociales de las Naciones Unidas. | UN | 1 - مشاريع حساب التنمية جزء لا يتجزأ من أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها الكيانات الاقتصادية والاجتماعية للأمم المتحدة. |
c) Mayor coherencia de las políticas de gestión de las actividades económicas y sociales de las Naciones Unidas en Asia y el Pacífico | UN | (ج) تعزيز اتساق السياسات في مجال إدارة الأنشطة الاقتصادية والاجتماعية للأمم المتحدة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ |
Celebramos la aprobación de la resolución 61/16, sobre el fortalecimiento del Consejo Económico y Social, el órgano principal en la coordinación de las actividades económicas y sociales de las Naciones Unidas. | UN | وإننا نرحب باتخاذ القرار 61/16، بشأن تعزيز المجلس الاقتصادي والاجتماعي، الهيئة الرئيسية لتنسيق الأنشطة الاقتصادية والاجتماعية للأمم المتحدة. |
e) Mayor coherencia de las políticas de gestión de las actividades económicas y sociales de las Naciones Unidas | UN | (هـ) تعزيز اتساق السياسات في مجال إدارة الأنشطة الاقتصادية والاجتماعية للأمم المتحدة |
e) Mayor coherencia de las políticas de gestión de las actividades económicas y sociales de las Naciones Unidas | UN | (هـ) تعزيز اتساق السياسات في مجال إدارة الأنشطة الاقتصادية والاجتماعية للأمم المتحدة |
20. El Secretario General Adjunto concluyó sus observaciones instando al Grupo de Expertos a tener presente que las cuestiones que estaba tratando tenían una importancia fundamental en el contexto del temario de desarrollo económico y social de las Naciones Unidas en su conjunto. | UN | 20- واختتم نائب الأمين العام ملاحظاته بحث فريق الخبراء الحكومي الدولي على أن يضع في اعتباره دائماً أن المسائل التي يتناولها ذات أهمية كبرى في سياق جدول أعمال التنمية الاقتصادية والاجتماعية للأمم المتحدة في مجموعها. |
Se hicieron preguntas y se expresaron opiniones acerca del Sistema de Información Económica y Social de las Naciones Unidas (UNESIS), el acceso a la Internet en todo el mundo, los servicios adaptados al usuario, las necesidades de los estudiantes y la reasignación de los recursos de la División de Estadística, según lo indicado en el cuadro de la sección V del documento relativo al examen. | UN | 262 - وأثيرت أسئلة وآراء بشأن نظام المعلومات الاقتصادية والاجتماعية للأمم المتحدة، والوصول إلى الإنترنت في جميع أنحاء العالم، والخدمات التي تقدم إلى المستعملين حسب طلباتهم، واحتياجات الطلاب، والتحولات في الموارد في شعبة الإحصاءات كما هو مبين في الجدول الوارد في الفصل الخامس من الاستعراض. |