"الاقتصادية والبيئية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • económicas y ambientales
        
    • económicos y ambientales
        
    • económica y ambiental
        
    • económico y ambiental
        
    • económicos y ecológicos
        
    • económica y ecológica
        
    • económicas y ecológicas
        
    • económicos y medioambientales
        
    • económicas y de medio ambiente
        
    • ambiental y económica
        
    • ecológica y económica
        
    • económico y ecológico
        
    • ambientales y económicos
        
    • económica y medioambiental
        
    • económica y ambientalmente
        
    CUESTIONES ECONÓMICAS Y AMBIENTALES: DESARROLLO SOSTENIBLE UN المسائل الاقتصادية والبيئية: التنمية المستدامة
    CUESTIONES ECONÓMICAS Y AMBIENTALES: DESARROLLO SOSTENIBLE UN المسائل الاقتصادية والبيئية: التنمية المستدامة
    CUESTIONES ECONÓMICAS Y AMBIENTALES: DESARROLLO SOSTENIBLE UN المسائل الاقتصادية والبيئية: التنمية المستدامة
    Es importante continuar así sin perder de vista aspecto alguno de la seguridad internacional, como, por ejemplo, sus aspectos económicos y ambientales. UN ومن المهم مواصلة هذه العملية وتوسيع نطاقها، مع مراعاة جميع جوانب اﻷمن الدولي، بما في ذلك جوانبه الاقتصادية والبيئية.
    CUESTIONES ECONÓMICAS Y AMBIENTALES: DESARROLLO SOSTENIBLE UN المسائل الاقتصادية والبيئية: التنمية المستدامة
    CUESTIONES ECONÓMICAS Y AMBIENTALES: DESARROLLO SOSTENIBLE UN المسائل الاقتصادية والبيئية: التنمية المستدامة
    CUESTIONES ECONÓMICAS Y AMBIENTALES: DESARROLLO SOSTENIBLE UN المسائل الاقتصادية والبيئية: التنمية المستدامة
    CUESTIONES ECONÓMICAS Y AMBIENTALES: DESARROLLO SOSTENIBLE UN المسائل الاقتصادية والبيئية: التنمية المستدامة
    Cuestiones económicas y ambientales: desarrollo sostenible UN المسائل الاقتصادية والبيئية: التنمية المستدامة
    Cuestiones económicas y ambientales: desarrollo sostenible UN المسائل الاقتصادية والبيئية: التنمية المستدامة
    Cuestiones económicas y ambientales: desarrollo sostenible UN المسائل الاقتصادية والبيئية: التنمية المستدامة
    Cuestiones económicas y ambientales: desarrollo sostenible UN المسائل الاقتصادية والبيئية: التنمية المستدامة
    Cuestiones económicas y ambientales: desarrollo sostenible UN المسائل الاقتصادية والبيئية: التنمية المستدامة
    Cuestiones económicas y ambientales: desarrollo sostenible UN المسائل الاقتصادية والبيئية: التنمية المستدامة
    Cuestiones económicas y ambientales: desarrollo sostenible UN المسائل الاقتصادية والبيئية: التنمية المستدامة
    Cuestiones económicas y ambientales: desarrollo sostenible UN المسائل الاقتصادية والبيئية: التنمية المستدامة
    Cuestiones económicas y ambientales: desarrollo sostenible UN المسائل الاقتصادية والبيئية: التنمية المستدامة
    Esta Conferencia permitirá definir una nueva estrategia para la revalorización de los recursos humanos en relación con los factores económicos y ambientales. UN وهذا المؤتمر سيتيح تحديد استراتيجية جديدة لتنمية الموارد البشرية مع مراعاة العوامل الاقتصادية والبيئية.
    v) los problemas económicos y ambientales del desarrollo sostenible se han de abordar con un criterio interdisciplinario. UN `٥` أن المشاكل الاقتصادية والبيئية للتنمية المستدامة تحتاج إلى نهج متداخل التخصصات.
    * Iniciativa multipartita para promover la sostenibilidad económica y ambiental del sector del café; UN مبادرة أصحاب المصلحة المتعددين الرامية إلى تحسين الاستدامة الاقتصادية والبيئية لقطاع البن؛
    Los proyectos y programas integrados de la Organización están mejorando la capacidad de Viet Nam en términos de desarrollo económico y ambiental. UN وقال إن مشاريع المنظمة وبرامجها المتكاملة تؤدي إلى تعزيز قدرات فييت نام من حيث التنمية الاقتصادية والبيئية.
    Reconocemos además la importancia de abordar los riesgos económicos y medioambientales de la región, tales como las cuestiones relacionadas con los recursos hídricos, la energía y la erosión. UN كما ندرك أهمية التصدي للأخطار الاقتصادية والبيئية في المنطقة، كالمسائل المتصلة بموارد المياه والطاقة والتعرية.
    Aunque su índice de vulnerabilidad económica exhibe una leve mejora, Maldivas sigue siendo sumamente vulnerable a los factores ambientales y económicos externos. UN وثمة تحسن طفيف في درجة مؤشر الضعف الاقتصادي للبلد، ولكن ملديف تظل بالغة التعرض لخطر العوامل الاقتصادية والبيئية الخارجية.
    Como se ha señalado anteriormente, si bien hemos alcanzado progresos en el cumplimiento de los ODM, esos progresos pueden revertirse repentinamente debido a nuestra particular vulnerabilidad económica y medioambiental. UN وكما أشرت آنفاً، فمع أننا أحرزنا تقدماً في إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية، فقد ينعكس مسار هذا التقدم بين عشية وضحاها بسبب هشاشتنا الاقتصادية والبيئية الخاصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus