"الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Económica y Monetaria del África Central
        
    • Económica y Monetaria de África Central
        
    • CEEAC
        
    • CEMAC y
        
    • FOMUC
        
    • la CEMAC
        
    • IGAD
        
    En la Comunidad Económica y Monetaria del África Central, dos países utilizan el SIDUNEA, y hay otros dos países usuarios que no son miembros de agrupaciones regionales. UN وهناك بلدان في الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا يستخدمان النظام الآلي للبيانات الجمركية في حين يستخدمه بلدان آخران ليسا عضوين في التجمعات الإقليمية.
    Esas disposiciones complementarán las ya amplias reglamentaciones de la Comunidad Económica y Monetaria del África Central (CEMAC). UN وستكمل هذه الترتيبات النظم الواسعة بالفعل التي تعتمدها الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا.
    A ese respecto, el Consejo acoge con satisfacción la decisión de los Estados de la Comunidad Económica y Monetaria del África Central de prorrogar el mandato de la FOMUC. UN وهو يرحب في هذا الصدد بقرار دول الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا تمديد ولاية الجماعة.
    Comunidad Económica y Monetaria de África Central UN الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا
    Comunidad Económica y Monetaria de África Central UN الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا
    Comunidad Económica y Monetaria de África Central UN الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا
    El Congo es miembro de la Comunidad Económica y Monetaria del África Central (CEMAC). UN والكونغو عضو في الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا.
    Comunidad Económica y Monetaria del África Central UN الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا
    Asimismo, hemos abierto una escuela regional de agricultura y se ha creado una zona franca universitaria en el marco de la Comunidad Económica y Monetaria del África Central (CEMAC). UN وافتتحنا أيضا كلية زراعة إقليمية وخصصنا أرضا لجامعة حرة في إطار الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا.
    Comunidad Económica y Monetaria del África Central UN الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا
    Comunidad Económica y Monetaria del África Central UN الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا
    La Unión Económica y Monetaria del África Occidental (WAEMU) y la Comunidad Económica y Monetaria del África Central están elaborando sistemas comunes de pagos y mejorando la supervisión bancaria. UN ويقوم الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا والجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا بوضع نظم سداد موحدة وتحسين الإشراف على الأعمال المصرفية.
    Instan a los Jefes de Estado de la Comunidad Económica y Monetaria del África Central y de la Comunidad Económica de los Estados del África Central a que incluyan la cuestión de la ratificación del Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional en el orden del día de sus próximas reuniones; UN يطلبون إلى رؤساء دول الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا وضع مسألة التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية على جدول أعمال لقاءاتهم المقبلة؛
    Comunidad Económica y Monetaria de África Central UN الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا
    Finalmente, hemos establecido disposiciones eficaces para la cooperación y la integración regional en el marco de la Comunidad Económica y Monetaria de África Central y la Comunidad Económica de los Estados del África Central. UN وأخيرا، وضعنا أحكاما فعالة للتعاون والتكامل اﻹقليمي في إطار الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا.
    Además, los países de la Comunidad Económica y Monetaria de África Central han convenido en establecer incentivos fiscales y crear un fondo de apoyo a los sectores más afectados por la crisis. UN وعلاوة على ذلك، اتفقت بلدان الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا على إيجاد حوافز ضريبية وإنشاء صندوق دعم للقطاعات الأشد تضررا بالأزمة.
    Dado que la Comunidad Económica y Monetaria de África Central (CEMAC) contaba ya con un parlamento, el proyecto de racionalización en curso llevaría a determinar si se optaba por uno o dos parlamentos. UN وبالنظر إلى أن للجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا برلمان قائم بالفعل، سيحدد مشروع الترشيد الحالي اختيار برلمان واحد أو برلمانين.
    En África Central, la Comunidad Económica de los Estados del África Central y la Comunidad Económica y Monetaria de África Central están colaborando cada vez más en la armonización de sus políticas y programas. UN وفي وسط أفريقيا، تسعى الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا والجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا على نحو متزايد إلى مواءمة سياساتها وبرامجها.
    ii) Mayor número de proyectos para los que se movilizan recursos junto con la Comunidad Económica y Monetaria de África Central y la Comunidad Económica de los Estados de África Central en apoyo a programas multianuales UN ' 2` زيادة عدد المشاريع التي تعبّأ لأجلها الموارد بالاشتراك مع الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا دعماً للبرامج المتعددة السنوات
    Existen convenciones entre los países miembros de la CEMAC y de la Comunidad Económica de los Estados del África Central (CEEAC). UN هناك اتفاقيات قائمة بين البلدان الأعضاء في الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا.
    Además, se preparó un estudio de diagnóstico sobre el clima de inversión para los países de la CEMAC y en Botswana se inició una estrategia para la localización de inversores para el sector del vestido. UN وعلاوة على ذلك، جرى إعداد دراسة تشخيصية لمناخ الاستثمار من أجل بلدان الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا واستُهِلت استراتيجية تستهدف المستثمرين في قطاع الملبوسات في بوتسوانا.
    En cuanto a las asociaciones, la CEMAC ha definido un marco de cooperación con los seis Estados miembros. UN وحددت الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا إطاراً للتعاون في مجال الشراكة مع دولها الأعضاء الست.
    Donación a la IGAD UN منحة للجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا 000 30

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus