| En particular, son las normas jurídicas de la Comunidad Económica y Monetaria del África Central (CEMAC) y de la Organisation pour l ' Harmonisation en Afrique du Droit des Affaires (OHADA). | UN | ويتعلق ذلك بصفة خاصة بقانون المجتمع الاقتصادي والنقدي لوسط أفريقيا ومنظمة مواءمة قانون الشؤون. |
| Reiteraron también su respaldo a los esfuerzos de la Comunidad Económica y Monetaria del África Central, así como a las gestiones de la Unión Africana. | UN | وأكدوا كذلك من جديد دعمهم لجهود الاتحاد الاقتصادي والنقدي لوسط أفريقيا وللاتحاد الأفريقي. |
| - Adherimos plenamente a la Declaración de los Jefes de Estado y de Gobierno de la Comunidad Económica y Monetaria del África Central (CEMAC) relativa a dicho proyecto, firmada en Bangui el 22 de octubre de 1999. | UN | - نضم صوتنا إلى إعلان رؤساء دول وحكومات الاتحاد الاقتصادي والنقدي لوسط أفريقيا المتعلق بهذا المشروع، والموقﱠع في ٢٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩ في بانغي. وحرر في نجامينا في ٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩ |
| A tales efectos, los Jefes de Estado y de delegación dieron al Presidente Bongo el mandato de coordinar los vínculos entre la Comunidad de Estados sahelosaharianos y la Comunidad Económica y Monetaria del África Central. | UN | ولهذا الغرض، أوكل رؤساء الدول والوفود إلى الرئيس بونغو مهمة كفالة التنسيق بين تجمع دول الساحل والصحراء والاتحاد الاقتصادي والنقدي لوسط أفريقيا. |
| Por ejemplo, el Centro para la Democracia y los Derechos Humanos de Yaundé, en colaboración con la Comunidad Económica de los Estados del África Central y la Comunidad Económica y Monetaria del África Central, participa en proyectos que tienen por objeto fomentar la prevención de conflictos y la resolución de controversias. | UN | وعلى سبيل المثال، يتعاون مركز ياوندي للديمقراطية وحقوق الإنسان مع الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا والاتحاد الاقتصادي والنقدي لوسط أفريقيا لتنفيذ مشاريع تهدف إلى تعزيز منع الصراعات وفض النـزاعات. |
| Los miembros del Consejo reiteraron su apoyo al despliegue de las fuerzas de la Comunidad Económica y Monetaria del África Central (CEMAC) y a su labor en pro de la paz. | UN | وأكد أعضاء المجلس من جديد تأييدهم لنشر قوة تابعة للاتحاد الاقتصادي والنقدي لوسط أفريقيا وللجهود التي يبذلها ذلك الاتحاد لإحلال السلام. |
| Tratado Constitutivo de la Comunidad Económica y Monetaria del África Central (Nyamena, 16 de marzo de 1994). | UN | معاهدة إنشاء الاتحاد الاقتصادي والنقدي لوسط أفريقيا (نجامينا، 16 آذار/مارس 1994). |
| Tratado Constitutivo de la Comunidad Económica y Monetaria del África Central (Nyamena, 16 de marzo de 1994). | UN | معاهدة إنشاء الاتحاد الاقتصادي والنقدي لوسط أفريقيا (نجامينا، 16 آذار/مارس 1994). |
| Se reunieron en Libreville el 2 de octubre de 2002, bajo la égida de la Comunidad Económica y Monetaria del África Central, para examinar la situación surgida entre la República Centroafricana y la República del Chad. | UN | اجتمعوا في ليبرفيل، في يوم 2 تشرين الأول/أكتوبر 2002، في إطار الاتحاد الاقتصادي والنقدي لوسط أفريقيا من أجل النظر في الحالة السائدة بين جمهورية أفريقيا الوسطى وجمهورية تشاد. |
| " El Consejo de Seguridad acoge con beneplácito la celebración de la Cumbre de la Comunidad Económica y Monetaria del África Central, celebrada en Libreville el 2 de octubre de 2002, para examinar la situación entre la República Centroafricana y la República del Chad. | UN | " يرحب مجلس الأمن بعقد مؤتمر قمة الاتحاد الاقتصادي والنقدي لوسط أفريقيا في ليبرفيل في 2 تشرين الأول/أكتوبر 2002 للنظر في الحالة السائدة بين جمهورية أفريقيا الوسطى وجمهورية تشاد. |
| Tratado Constitutivo de la Comunidad Económica y Monetaria del África Central (Nyamena, 16 de marzo de 1994). | UN | معاهدة إنشاء الاتحاد الاقتصادي والنقدي لوسط أفريقيا (نجامينا، 16 آذار/مارس 1994). |
| Tratado Constitutivo de la Comunidad Económica y Monetaria del África Central (Nyamena, 16 de marzo de 1994). | UN | معاهدة إنشاء الاتحاد الاقتصادي والنقدي لوسط أفريقيا (نجامينا، 16 آذار/مارس 1994). |
| Mi Gobierno agradece sinceramente a los países hermanos y a la comunidad internacional que tan generosamente han contribuido a la financiación del proceso, especialmente Francia, la República Popular China, la Unión Europea y la Comunidad Económica y Monetaria del África Central. | UN | واعتبارا من الآن، تشكر حكومة بلادي البلدان الشقيقة والمنظمات الدولية التي أسهمت بسخاء في تمويل هذه العملية جزيل الشكر وخصوصا فرنسا وجمهورية الصين الشعبية والاتحاد الأوروبي والاتحاد الاقتصادي والنقدي لوسط أفريقيا. |
| Tratado Constitutivo de la Comunidad Económica y Monetaria del África Central (Nyamena, 16 de marzo de 1994). | UN | معاهدة إنشاء الاتحاد الاقتصادي والنقدي لوسط أفريقيا (نجامينا، 16 آذار/مارس 1994). |
| Tratado Constitutivo de la Comunidad Económica y Monetaria del África Central (Nyamena, 16 de marzo de 1994). | UN | معاهدة إنشاء الاتحاد الاقتصادي والنقدي لوسط أفريقيا (نجامينا، 16 آذار/مارس 1994). |
| Tratado Constitutivo de la Comunidad Económica y Monetaria del África Central (Nyamena, 16 de marzo de 1994) | UN | معاهدة إنشاء الاتحاد الاقتصادي والنقدي لوسط أفريقيا (نجامينا، 16 آذار/مارس 1994). |
| Estaban obligados a cumplir las normas y los acuerdos firmados dentro de sus organizaciones subregionales, como el Mercado Común para el África Oriental y Meridional (COMESA) en el caso de los puertos de Mombassa y Dar es Salam, y la Unión Aduanera y Económica del África Central (UDEAC) y la Comunidad Económica y Monetaria del África Central (CEMAC) en el caso del puerto marítimo de Douala. | UN | وهذه البلدان ملزمة بالأنظمة والاتفاقات الموقعة ضمن إطار المنظمات دون الإقليمية كالسوق المشتركة لشرقي وجنوبي أفريقيا فيما يتعلق بمرفأي مومباسا ودار السلام، والاتحاد الجمركي والاقتصادي لأفريقيا الوسطى/الاتحاد الاقتصادي والنقدي لوسط أفريقيا فيما يتعلق بمرفأ دوالا. |
| Tengo el honor de adjuntarle el comunicado final de la cumbre celebrada el 2 de octubre de 2002 en Libreville, bajo los auspicios de la Comunidad Económica y Monetaria del África Central, para examinar la situación que ha surgido entre la República Centroafricana y la República del Chad (véase el anexo). | UN | يشرفني أن أحيل إليكم طي هذه الرسالة البيان الختامي لمؤتمر القمة المعقود يوم 2 تشرين الأول/أكتوبر 2002 في ليبرفيل، غابون، تحت رعاية الاتحاد الاقتصادي والنقدي لوسط أفريقيا بشأن الحالة السائدة بين جمهورية أفريقيا الوسطى وجمهورية تشاد. |
| Unión Económica y Monetaria del África Occidental | UN | الاتحاد الاقتصادي والنقدي لوسط أفريقيا |