El concepto de utilización eficiente del papel: una evaluación preliminar | UN | مفهوم الاقتصاد في استخدام الورق: تقييم أولي |
En el proyecto de resolución se solicita al Secretario General que informe sobre la experiencia adquirida en las reuniones en que se haya puesto a prueba el concepto de utilización eficiente del papel con el consentimiento de los órganos intergubernamentales afectados. | UN | وطلب مشروع القرار إلى الأمين العام تقديم تقرير عن الدروس المستفادة من الاجتماعات التي تستخدم مفهوم الاقتصاد في استخدام الورق على أساس تجريبي بموافقة الهيئات الحكومية الدولية المعنية. |
La Secretaría consideraba que el concepto de utilización eficiente del papel era una manera más eficiente y sostenible de trabajar respetando a la vez la paridad entre los idiomas oficiales de las Naciones Unidas. | UN | وترى الأمانة أن مفهوم الاقتصاد في استخدام الورق يعد وسيلة أكثر كفاءة واستدامة في القيام بالأعمال، مع احترام التكافؤ بين اللغات الرسمية للأمم المتحدة. |
1. Definición del concepto de " utilización eficiente del papel " | UN | 1 - تعريف مفهوم " الاقتصاد في استخدام الورق " |
La Comisión Consultiva observa los aparentes beneficios derivados de la aplicación del enfoque de reuniones con uso eficiente del papel en la Conferencia, pero solicita al Secretario General que le presente más información sobre las repercusiones en la esfera de los recursos humanos y las consecuencias financieras y de otro tipo resultantes de la aplicación de ese modelo. | UN | وإذ تلاحظ اللجنة الاستشارية الفوائد المبلغ عنها لنهج الاقتصاد في استخدام الورق في المؤتمر، فإنها تطلب إلى الأمين العام أن يواصل الإبلاغ عن الآثار المترتبة على استخدام نموذج الاقتصاد في استخدام الورق فيما يتعلق بالموارد البشرية والمالية وغيرها. |
El modelo de reuniones con utilización eficiente del papel se había utilizado en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible (Río+20), celebrada en Río de Janeiro (Brasil) del 20 al 22 de junio de 2012. | UN | وقد نُظّم مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، الذي عُقد في ريو دي جانيرو، البرازيل، في الفترة من 20 إلى 22 حزيران/يونيه 2012، باستخدام نموذج الاقتصاد في استخدام الورق. |
En otras palabras, el concepto de utilización eficiente del papel garantiza que siempre se proporcionarán ejemplares impresos a los participantes en las reuniones a pedido de estos y que el material se proporcionará siempre también en diversos formatos electrónicos. | UN | وبعبارة أخرى، سيكفل مفهوم الاقتصاد في استخدام الورق دائما تزويد المشاركين في الاجتماعات بنسخ ورقية، حسب الطلب، وكذلك توفير النسخ الرقمية دائما في مختلف الأشكال. |
IV. Ventajas del enfoque de utilización eficiente del papel | UN | رابعا - منافع نهج الاقتصاد في استخدام الورق |
El Secretario General propone además aplicar el concepto de utilización eficiente del papel, a cuyo respecto la Asamblea General no ha adoptado decisión alguna, pero no suministró la información requerida por la Asamblea respecto de las consecuencias presupuestarias y de los recursos humanos. | UN | وأوضحت أن الأمين العام اقترح أيضا تنفيذ مفهوم الاقتصاد في استخدام الورق الذي لم تتخذ الجمعية العامة قرارا بشأنه بعد، ولكنه لم يقدم المعلومات التي طلبتها الجمعية بشأن آثار ذلك على الميزانية والموارد البشرية ذات الصلة. |
Su delegación tampoco objeta la aplicación gradual del concepto de utilización eficiente del papel y otras medidas para mejorar los servicios de conferencias a condición de que no afecten la calidad ni el alcance de esos servicios. | UN | وليس لدى وفده اعتراض على التنفيذ التدريجي لمفهوم الاقتصاد في استخدام الورق وغيره من التدابير الرامية إلى تحسين خدمات المؤتمرات شريطة ألا تؤثر على جودة أو نطاق هذه الخدمات. |
Las delegaciones recordaron a la Secretaría que el concepto se estaba aplicando a modo experimental y que la Asamblea General no había conferido un mandato específico a la Secretaría para la aplicación integral de la iniciativa de utilización eficiente del papel. | UN | وفي هذا الصدد، ذكّرت الوفودُ الأمانة العامة بأن تنفيذ هذا المفهوم يجري على سبيل التجربة، وبأن الجمعية العامة لم تمنح الأمانة العامة أي ولاية محددة لتنفيذ مبادرة الاقتصاد في استخدام الورق تنفيذا تاما. |
Algunas delegaciones expresaron su apoyo a los avances logrados en la ejecución de la iniciativa de utilización eficiente del papel, dado que no existe un mandato de la Asamblea General. | UN | ٧ - وأعربت بعض الوفود عن دعمها للتقدم المحرز في تنفيذ المشروع التجريبي المتعلق بمبادرة الاقتصاد في استخدام الورق. |
Una tercera delegación señaló con satisfacción que el proyecto de utilización eficiente del papel y las grabaciones digitales de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos respetaban la paridad entre los idiomas oficiales de las Naciones Unidas, e insistió en que cualquier mejora que se introdujera en ambos proyectos debía considerarse a la luz de ese principio. | UN | ورحب وفد آخر باحترام مشروع الاقتصاد في استخدام الورق ومشروع التسجيلات الصوتية الرقمية للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية للتكافؤ بين اللغات الرسمية للأمم المتحدة، مؤكدا على ضرورة النظر في ضوء هذا المبدأ في أي تحسينات يراد إدخالها على المشروعين. |
En consecuencia, este enfoque aborda las diversas " deficiencias " que podrían menoscabar el éxito del enfoque de utilización eficiente del papel, es decir, deficiencias de carácter tecnológico, cultural, generacional, geográfico o de ingresos. | UN | لذلك، يتصدّى هذا النهج لشتى " الثغرات " التي قد تؤثر في نجاح نهج الاقتصاد في استخدام الورق: أي على الصعيد التكنولوجي و/أو الثقافي و/أو العمري و/أو الجغرافي أو من حيث مستوى الدخل. |
Dado que el concepto de utilización eficiente del papel es de carácter global y que a la larga se utilizarían las mismas herramientas y tecnologías en todos los lugares de destino para organizar reuniones y conferencias con utilización eficiente del papel, se desprende que tanto el desarrollo como el mantenimiento de la infraestructura de la tecnología de utilización eficiente del papel son responsabilidad de la Oficina. | UN | ولما كان مفهوم الاقتصاد في استخدام الورق مفهوما عالميا، ونظرًا إلى أن جميع مراكز العمل ستستخدم في نهاية المطاف الأدوات والتقنيات نفسها لتنظيم اجتماعات ومؤتمرات تقتصد في استخدام الورق، فإن المسؤولية عن تطوير تكنولوجيا الاقتصاد في استخدام الورق وصيانة بنيتها التحتية تقع على عاتق المكتب. |
Se presentó además al Comité un documento de sala de conferencia sobre la aplicación del modelo de utilización eficiente del papel (A/AC.172/2012/CRP.1). | UN | وعُرضت أيضا على اللجنة ورقة قاعة اجتماع بشأن تنفيذ نموذج الاقتصاد في استخدام الورق (A/AC.172/2012/CRP.1). |
Su delegación desea contar con más información acerca de la experiencia del concepto de utilización eficiente del papel durante la Conferencia Río +20. | UN | 50 - وأعرب عن رغبة وفده في الحصول على مزيد من المعلومات عن الدروس المستفادة من استخدام مفهوم الاقتصاد في استخدام الورق خلال مؤتمر ريو+20. |
La Comisión Consultiva observa los aparentes beneficios derivados de la aplicación del enfoque de utilización eficiente del papel en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible, pero solicita al Secretario General que le presente más información sobre las repercusiones en la esfera de los recursos humanos y las consecuencias financieras y de otro tipo resultantes de la aplicación de ese modelo. | UN | بينما تلاحظ اللجنة الاستشارية الفوائد المبلغ عنها لنهج الاقتصاد في استخدام الورق في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، فإنها تطلب إلى الأمين العام أن يواصل الإبلاغ عن الآثار المترتبة على استخدام نموذج الاقتصاد في استخدام الورق فيما يتعلق بالموارد البشرية والمالية وغيرها. |
Durante el bienio, el Departamento ha aplicado a título experimental el concepto de utilización eficiente del papel en más de 800 reuniones, pasando de la impresión por defecto a la impresión por encargo. | UN | 9 - وخلال فترة السنتين، قامت الإدارة بتطبيق مفهوم الاقتصاد في استخدام الورق في أكثر من 800 اجتماع على أساس تجريبي، حيث تحولت من نظام الطباعة المعمَّمة إلى نظام الطباعة حسب الطلب. |
La Comisión espera también que, a la hora de aplicar el modelo de reuniones con uso eficiente del papel, se preste la debida atención a las disposiciones pertinentes que figuran en la resolución 57/300 de la Asamblea General, en la que la Asamblea pidió que se mantuviera la capacidad interna necesaria para producir ejemplares impresos a pedido de los Estados Miembros. | UN | وتتوقع اللجنة أيضا أن يولى في تطبيق نموذج الاقتصاد في استخدام الورق الاعتبار الواجب للأحكام ذات الصلة من قرار الجمعية العامة 57/300 الذي دعت فيه الجمعية إلى الإبقاء على القدرة الداخلية الكافية لتوفير النسخ الورقية بناء على طلب الدول الأعضاء. |
El concepto de las reuniones con utilización eficiente del papel era un elemento importante y visible de un enfoque más sostenible e integrado de la gestión de conferencias, que podía generar beneficios sociales para la comunidad local y mejoras ambientales en general, además de ventajas financieras y una imagen positiva de los organizadores de las conferencias. | UN | ويعد نهج الاقتصاد في استخدام الورق عنصرا هاما وبارزا للأخذ بنهج أكثر استدامة وتكاملا في إدارة المؤتمرات، ويمكن أن يؤدي إلى منافع اجتماعية للمجتمع المحلي وتحسين البيئة بشكل عام، إضافة إلى المزايا المالية والصورة الإيجابية لمنظمي المؤتمرات. |
Se opinó también que el concepto de la utilización eficiente del papel era positivo porque contribuía a reducir, entre otras cosas, la huella de carbono. | UN | وذهب رأي إلى أن مفهوم الاقتصاد في استخدام الورق يعد فكرة جيدة لأنه يساعد ضمن جملة أمور على خفض البصمة الكربونية. |