"الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las obligaciones correspondientes al seguro médico después
        
    • pasivo correspondiente al seguro médico después
        
    • pasivo en concepto de seguro médico después
        
    • de las obligaciones del seguro médico después
        
    • obligaciones en concepto de seguro médico después
        
    • las obligaciones de seguro médico después
        
    • obligaciones relacionadas con el seguro médico después
        
    • obligaciones estuvieran
        
    • pasivo por seguro médico después
        
    • pasivo por ese concepto correspondiente
        
    • pasivo acumulado del seguro médico después
        
    • obligaciones por concepto de seguro médico después
        
    • las obligaciones por concepto de prestaciones después
        
    • del pasivo del seguro médico después
        
    • prestaciones del seguro médico después
        
    Gestión de las obligaciones correspondientes al seguro médico después de la separación del servicio UN إدارة الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    La Comisión Consultiva aguarda con interés recibir las propuestas del Secretario General relativas a la gestión de las obligaciones correspondientes al seguro médico después de la separación del servicio. UN وتتطلع اللجنة الاستشارية إلى تلقي مقترحات الأمين العام بشأن إدارة الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    pasivo correspondiente al seguro médico después de la separación del servicio UN الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    pasivo correspondiente al seguro médico después del servicio UN الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة الالتزامات المستحقة
    Efecto de la tendencia de los costos médicos en el pasivo en concepto de seguro médico después de la separación del servicio UN أثر اتجاه تكلفة الخدمة الطبية على الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    Financiación de las obligaciones del seguro médico después de la separación del servicio UN تمويل الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    Gestión de las obligaciones correspondientes al seguro médico después de la separación del servicio UN إدارة الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    Se eligió ese período porque se ajustaba a la recomendación inicial de la Comisión de que se examinaran las consecuencias a largo plazo del aumento de las obligaciones correspondientes al seguro médico después de la separación del servicio. UN وقد اختيرت هذه الفترة بسبب تماشيها مع التوصية المبدئية التي أصدرتها اللجنة الاستشارية باستعراض الآثار الطويلة الأجل المترتبة على نمو الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    Se eligió ese período porque se ajustaba a la recomendación inicial de la Comisión de que se examinaran las consecuencias a largo plazo del aumento de las obligaciones correspondientes al seguro médico después de la separación del servicio. UN وقد اختيرت هذه الفترة بسبب تماشيها مع التوصية المبدئية التي أصدرتها اللجنة الاستشارية باستعراض الآثار الطويلة الأجل المترتبة على نمو الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    En consecuencia, a igualdad de condiciones, el aumento de la tasa de descuento utilizada por el UNICEF tuvo como resultado que las obligaciones correspondientes al seguro médico después de la separación del servicio fueron inferiores a las registradas en el anterior ejercicio económico. UN ومن ثًم، وبصرف النظر عن أية عوامل أخرى، أسفرت الزيادة في معدل الخصم الذي تستخدمه اليونيسيف إلى انخفاض في الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة مقارنة بالفترة المالية السابقة.
    La Asamblea General había pedido al Secretario General que le presentara un informe sobre la gestión de las obligaciones correspondientes al seguro médico después de la separación del servicio, para examinarlo con carácter prioritario en su sexagésimo séptimo período de sesiones. UN وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها السابعة والستين تقريرا عن إدارة الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة لتنظر فيه على سبيل الأولوية.
    pasivo correspondiente al seguro médico después UN الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة الالتزامات المستحقة
    En consecuencia, a igualdad de los demás factores, el aumento de la tasa de descuento utilizada por las organizaciones tuvo como resultado que el pasivo correspondiente al seguro médico después de la separación del servicio fuera inferior al del ejercicio económico anterior. UN ولذلك، فإنه بافتراض تساوي جميع الظروف، أدت الزيادة في سعر الخصم الذي تستخدمه المنظمات إلى حدوث انخفاض في الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة مقارنة بالفترة المالية السابقة.
    En 2011, el pasivo correspondiente al seguro médico después de la separación del servicio había aumentado a 826,5 millones de dólares y la parte financiada era de 453,5 millones de dólares, con lo cual el pasivo no financiado era de 373 millones de dólares. UN وفي عام 2011 زادت الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة بحيث بلغت 826.5 مليون دولار، وكانت الحصة الممولة منها تبلغ 453.5 مليون دولار، مما ترك التزامات غير ممولة قدرها 373 مليون دولار.
    La Junta observa con preocupación el considerable aumento de la proporción no financiada del pasivo correspondiente al seguro médico después de la separación del servicio. UN ويشعر المجلس بالقلق لملاحظته الزيادة الكبيرة في الحصة غير الممولة من الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    Al 31 de diciembre de 2011, la parte sin financiar del pasivo en concepto de seguro médico después de la separación del servicio y de otras prestaciones del personal era la que se indica a continuación: UN في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، كان الجزء غير المموّل من الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة واستحقاقات الموظفين الأخرى على النحو التالي: الالتزامات المموّلة
    Financiación de las obligaciones del seguro médico después de la separación del servicio UN تمويل الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    De resultas de ello, el OOPS no ha consignado en sus estados financieros las obligaciones en concepto de seguro médico después de la separación del servicio, prima de repatriación o pago de vacaciones. UN وبناء على ذلك، لم تفصح الأونروا في بياناتها المالية عن الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة أو منحة الإعادة إلى الوطن أو صرف القيمة النقدية لأرصدة الإجازات.
    41. Asimismo, las obligaciones de seguro médico después de la separación del servicio no se han financiado íntegramente. UN 41- وبالمثل، لم تتلقَّ الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة تمويلا كاملا.
    obligaciones relacionadas con el seguro médico después UN الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    El plan permitiría al PNUD asegurar que dichas obligaciones estuvieran plenamente financiadas. UN وستتيح تلك الخطة للبرنامج الإنمائي إمكانية كفالة تمويل الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة تمويلا تاما.
    Al 31 de diciembre de 2012, la parte no financiada del pasivo por seguro médico después de la separación del servicio y por otras prestaciones del personal era el que se indica a continuación. UN في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012، كان الجزء غير الممول من الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة واستحقاقات الموظفين الأخرى على النحو التالي:
    Esta suma se arrastró al 30 de junio de 2010; el pasivo por ese concepto correspondiente a las operaciones de mantenimiento de la paz a esa fecha se estimó en 388,6 millones de dólares. UN وجرى ترحيل هذا المبلغ إلى 30 حزيران/يونيه 2010، وقدرت الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة المتعلقة بعمليات حفظ السلام في ذلك التاريخ بمبلغ 388.6 مليون دولار.
    pasivo acumulado del seguro médico después de la separación del servicio desde 2001 UN الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة المستحقة منذ عام 2001
    E. obligaciones por concepto de seguro médico después de UN هاء - الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة ومعاشات القضاة المتقاعدين
    8. Reconoce que las obligaciones por concepto de prestaciones después de la separación del servicio se han acumulado con cargo a todas las fuentes de financiación; UN 8 - تقر بأن الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة مستحقة من جميع مصادر التمويل؛
    A este respecto, en la nota 14 de los estados financieros se indica que un aumento del 1% de la tasa de descuento tendría como resultado una disminución del 14% del pasivo del seguro médico después de la separación del servicio. UN وتشير الملاحظة 14 على البيانات المالية في هذا الصدد إلى أن الزيادة بمقدار 1 في المائة في معدل الخصم تفضي إلى انخفاض قدره 14 في المائة في الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    prestaciones del seguro médico después de la separación del servicio UN الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus