"الالتزامات في البيانات المالية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • obligaciones en los estados financieros
        
    • pasivo en los estados financieros
        
    • obligaciones en sus estados financieros
        
    El Contralor se ha dirigido a todas las entidades pidiéndoles que prevean la financiación de esas obligaciones en los estados financieros de 2006. UN وقد كتب المراقب المالي إلى جميع الكيانات، طالباً منها تقديم هذه الالتزامات في البيانات المالية لعام 2006.
    A la Junta le preocupaba la ausencia de consignaciones contables para estas obligaciones en los estados financieros. UN وأعرب المجلس عن القلق إزاء عدم وجود أي محاسبة لتوفير هذه الالتزامات في البيانات المالية.
    La Junta recomienda que la Universidad prevea el total de gastos respecto de esas obligaciones en los estados financieros o incluyera los datos pertinentes en las notas de los estados financieros. UN ١٢ - ويوصي المجلس الجامعة إما أن تخصص اعتمادا كاملا لهذه الالتزامات في البيانات المالية أو أن تقدم كشفا ملائما عنها في الملاحظات الملحقة بالبيانات المالية.
    No obstante, para 2010 el UNFPA deberá consignar el monto total de ese pasivo en los estados financieros, lo cual tendrá consecuencias importantes para la solidez financiera de la organización. UN بيد أنه بحلول سنة 2010 سوف يحتاج صندوق السكان إلى أن يسجل إجمالي المبلغ الخاص بهذه الالتزامات في البيانات المالية والتي سيكون لها أثر هام على السلامة المالية للمنظمة.
    Los órganos legislativos de cada una de las organizaciones de las Naciones Unidas deberían pedir a sus respectivos jefes ejecutivos que llevaran a cabo estudios actuariales periódicos basados en una metodología uniforme para todo el sistema a fin de determinar el monto del pasivo acumulado por las prestaciones del seguro médico después de la separación del servicio y consignar este pasivo en los estados financieros. UN التوصية 4 ينبغي للهيئات التشريعية في كل مؤسسة للأمم المتحدة أن تطلب إلى رؤسائها التنفيذيين القيام بدراسات اكتوارية قائمة على منهجية موحدة على صعيد المنظومة من أجل تحديد مدى الالتزامات المتراكمة في مجال التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة والكشف عن هذه الالتزامات في البيانات المالية. التوصية 5
    d) Obtenga una evaluación actuarial de las obligaciones correspondientes a la terminación del servicio (incluidas las obligaciones correspondientes al seguro médico después de la separación del servicio) e incluya dichas obligaciones en sus estados financieros (párrafo 58); UN (د) الحصول على تقييم اكتواري عن جميع التزامات نهاية الخدمة، بما في ذلك التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة وتغطية تلك الالتزامات في البيانات المالية (الفقرة 58)؛
    El cambio, que se ajusta al párrafo 18 de las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas, se realizó para poder incluir estimaciones razonables de esas obligaciones en los estados financieros. UN وقد أجري هذا التغيير وفقا للفقرة 18 من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة بهدف إدراج تقديرات معقولة لتلك الالتزامات في البيانات المالية.
    * La Asamblea General de las Naciones Unidas, en su resolución 60/255, reconoció las obligaciones devengadas para las Naciones Unidas por concepto de prestaciones después de la separación del servicio y pidió al Secretario General que presentara esas obligaciones en los estados financieros de la Organización. UN أقرت الجمعية العامة للأمم المتحدة في قرارها 60/255 بالالتزامات المتراكمة بعد انتهاء الخدمة بالنسبة للأمم المتحدة، وطلبت إلى الأمين العام أن يكشف عن هذه الالتزامات في البيانات المالية.
    * La Asamblea General de las Naciones Unidas, en su resolución 60/255, reconoció las obligaciones devengadas para las Naciones Unidas por concepto de prestaciones después de la separación del servicio y pidió al Secretario General que presentara esas obligaciones en los estados financieros de la Organización. UN أقرت الجمعية العامة للأمم المتحدة في قرارها 60/255 بالالتزامات المتراكمة بعد انتهاء الخدمة بالنسبة للأمم المتحدة، وطلبت إلى الأمين العام أن يكشف عن هذه الالتزامات في البيانات المالية.
    En la sección III de su resolución 60/255, la Asamblea General reconoció las obligaciones devengadas por concepto de prestaciones después de la separación del servicio presentadas por el Secretario General y pidió a éste que tomase las medidas necesarias para presentar esas obligaciones en los estados financieros de las Naciones Unidas. UN وأقرت الجمعية العامة، في الفرع ثالثا من قرارها 60/255، بالالتزامات المستحقة المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة التي أوردها الأمين العام في تقريره وطلبت إليه أن يتخذ الخطوات اللازمة للكشف عن هذه الالتزامات في البيانات المالية للأمم المتحدة.
    Al examinar los informe del Secretario General y de la Comisión Consultiva, la Asamblea General, en la sección III de su resolución 60/255, reconoció las obligaciones devengadas por concepto de prestaciones después de la separación del servicio presentadas por el Secretario General y pidió a éste que tomase las medidas necesarias para presentar esas obligaciones en los estados financieros de las Naciones Unidas. UN 6 - ولدى نظر الجمعية العامة في تقريري الأمين العام واللجنة الاستشارية، أقرت في الفرع ثالثا من قرارها 60/255 بالالتزامات المتراكمة المستحقة المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة التي أوردها الأمين العام وطلبت إليه أن يتخذ الخطوات اللازمة للكشف عن هذه الالتزامات في البيانات المالية للأمم المتحدة.
    43. La Asamblea General, en su resolución 60/255, reconoció las obligaciones devengadas por concepto de prestaciones después de la separación del servicio presentadas por el Secretario General en su informe A/60/450 y pidió que se tomaran las medidas necesarias para presentar esas obligaciones en los estados financieros. UN 43 - وفي قرار الجمعية العامة 60/255، اعترفت الجمعية بالتزامات الاستحقاقات المتراكمة المتعلقة بانتهاء الخدمة الواردة في تقرير الأمين العام A/60/450، وطلبت اتخاذ خطوات للكشف عن هذه الالتزامات في البيانات المالية للأمم المتحدة.
    En la sección III de su resolución 60/255, la Asamblea General reconoció las obligaciones devengadas por concepto de prestaciones después de la separación del servicio presentadas por el Secretario General en su informe, y le pidió que tomara las medidas necesarias para presentar esas obligaciones en los estados financieros de las Naciones Unidas. UN 15 - وأضاف أن الجمعية العامة قد أقرّت في الجزء ثالثا من قرارها 60/255 بالالتزامات المتراكمة المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة التي أفاد عنها الأمين العام وطلبت إليه أن يتخذ الخطوات اللازمة للكشف عن تلك الالتزامات في البيانات المالية للأمم المتحدة.
    43. La Asamblea General, en su resolución 60/255, reconoció las obligaciones devengadas por concepto de prestaciones después de la separación del servicio presentadas por el Secretario General en su informe A/60/450 y pidió que se tomaran las medidas necesarias para presentar esas obligaciones en los estados financieros. UN 43- وفي قرار الجمعية العامة 60/255، اعترفت الجمعية بالتزامات الاستحقاقات المتراكمة المتعلقة بانتهاء الخدمة الواردة في تقرير الأمين العام A/60/450، وطلبت اتخاذ خطوات للكشف عن هذه الالتزامات في البيانات المالية للأمم المتحدة.
    Los órganos legislativos de cada una de las organizaciones de las Naciones Unidas deberían pedir a sus respectivos jefes ejecutivos que llevaran a cabo estudios actuariales periódicos basados en una metodología uniforme para todo el sistema a fin de determinar el monto del pasivo acumulado por las prestaciones del seguro médico después de la separación del servicio y consignar este pasivo en los estados financieros. UN التوصية 4 ينبغي للهيئات التشريعية في كل مؤسسة للأمم المتحدة أن تطلب إلى رؤسائها التنفيذيين القيام بدراسات اكتوارية قائمة على منهجية موحدة على صعيد المنظومة من أجل تحديد مدى الالتزامات المتراكمة في مجال التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة والكشف عن هذه الالتزامات في البيانات المالية. التوصية 5
    Los órganos legislativos de cada una de las organizaciones de las Naciones Unidas deberían pedir a sus respectivos jefes ejecutivos que llevaran a cabo estudios actuariales periódicos basados en una metodología uniforme para todo el sistema a fin de determinar el monto del pasivo acumulado por las prestaciones del seguro médico después de la separación del servicio y consignar este pasivo en los estados financieros. UN ينبغي للهيئات التشريعية في كل مؤسسة للأمم المتحدة أن تطلب إلى رؤسائها التنفيذيين القيام بدراسات اكتوارية قائمة على منهجية موحدة على صعيد المنظومة من أجل تحديد مدى الالتزامات المتراكمة في مجال التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة والكشف عن هذه الالتزامات في البيانات المالية.
    La Asamblea General, en la sección III de su resolución 60/255, reconoció las obligaciones devengadas correspondientes al seguro médico después de la separación del servicio presentadas por el Secretario General en su informe y pidió que se tomaran las medidas necesarias para consignar ese pasivo en los estados financieros de las Naciones Unidas. UN وأقرت الجمعية العامة في الجزء الثالث من قرارها 60/255 بالالتزامات المستحقة بعد انتهاء الخدمة التي أوردها الأمين العام في تقريره وطلبت اتخاذ الخطوات اللازمة للكشف عن هذه الالتزامات في البيانات المالية للأمم المتحدة.
    d) Obtener una evaluación actuarial de las obligaciones correspondientes a la terminación del servicio (incluidas las obligaciones correspondientes al seguro médico después de la separación del servicio) e incluir dichas obligaciones en sus estados financieros (párr. 58). UN (د) الحصول على تقييم إكتواري عن جميع التزامات نهاية الخدمة، بما في ذلك التزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة وتغطية تلك الالتزامات في البيانات المالية (الفقرة 58).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus