"الالتزام التالية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de compromiso siguiente
        
    • de compromisos siguientes
        
    • compromiso siguiente a
        
    • compromiso siguientes al
        
    La fecha de vencimiento será el final del período de compromiso siguiente a aquél en que se haya expedido la UDAt. UN ويكون تاريخ الانقضاء في نهاية فترة الالتزام التالية لفترة الالتزام التي صدرت فيها وحدة الإزالة المؤقتة.
    19 bis. Las Partes incluidas en el anexo I podrán optar por arrastrar al período o los períodos de compromiso siguiente(s) las emisiones no antropógenas resultantes de perturbaciones naturales.] UN 19 مكرراً - يجوز لأي طرف مدرج في المرفق الأول أن يُرحّل إلى فترة (فترات) الالتزام التالية الانبعاثات غير البشرية المنشأ الناتجة عن الاضطرابات الطبيعية.]
    Opción 3.2: optar por arrastrar al período o los períodos de compromiso siguiente(s) las emisiones no antropógenas resultantes del acontecimiento considerado como caso de fuerza mayor. UN الخيار 3-2: يختار أن يُرحّل إلى فترة (فترات) الالتزام التالية الانبعاثات غير البشرية المنشأ الناتجة عن الحدث المصنف على أنه قوة قاهرة.
    Una vez establecida la contabilidad de la tierra en el marco de los párrafos 3 y 4 del artículo 3, la presentación de informes continuará durante los períodos de compromisos siguientes y sucesivos. UN وبمجرد حصر الأراضي في إطار الفقرة 3 من المادة 3 أو الفقرة 4 من المادة 3 تتواصل عملية الإبلاغ على كامل مدى فترات الالتزام التالية والمتعاقبة؛
    19 bis. Las Partes incluidas en el anexo I podrán optar por arrastrar al período o los períodos de compromiso siguiente(s) las emisiones no antropógenas resultantes de perturbaciones naturales.] UN 19 مكرراً - يجوز لأي طرف مدرج في المرفق الأول أن يُرحّل إلى فترة (فترات) الالتزام التالية الانبعاثات غير البشرية المنشأ الناتجة عن الاضطرابات الطبيعية.]
    Opción 3.2: optar por arrastrar al período o los períodos de compromiso siguiente(s) las emisiones no antropógenas resultantes del acontecimiento considerado como caso de fuerza mayor. UN الخيار 3-2: يختار أن يُرحّل إلى فترة (فترات) الالتزام التالية الانبعاثات غير البشرية المنشأ الناتجة عن الحدث المصنف على أنه قوة قاهرة.
    Opción 2: Optar por arrastrar al (los) período(s) de compromiso siguiente(s) las emisiones no antropógenas resultantes del acontecimiento considerado como caso de fuerza mayor. UN الخيار 2: يختار أن يُرحّل إلى فترة (فترات) الالتزام التالية الانبعاثات غير البشرية المنشأ الناتجة عن الحدث المصنف كقوة قاهرة.
    Opción 2: Optar por arrastrar al (los) período(s) de compromiso siguiente(s) las emisiones no antropógenas resultantes del acontecimiento considerado como caso de fuerza mayor. UN الخيار 2: يختار أن يُرحّل إلى فترة (فترات) الالتزام التالية الانبعاثات غير البشرية المنشأ الناتجة عن الحدث المصنف كقوة قاهرة.
    c) [Deducción de [1,3] [1,x] [x] [veces] [el número de] las toneladas excedentarias de la cantidad atribuida a la Parte en el período de compromiso siguiente al período en que se produjo el incumplimiento de lo dispuesto en el párrafo 1 del artículo 3]; UN (ج) [خصم [عدد] الأطنان الزائدة مضروباً في [1.3] [س ر1] [س] من المرات من الكمية المخصصة للطرف لفترة الالتزام التالية للفترة التي وقع بشأنها عدم الامتثال للمادة 3-1]؛
    Si la subdivisión de control del cumplimiento determina [dentro de un plazo establecido,] que no se ha restituido parte o la totalidad de las toneladas requeridas, deducirá las toneladas restantes de la cantidad atribuida a la Parte para el período de compromiso siguiente al período en que se produjo el incumplimiento del párrafo 1 del artículo 3.] UN وفي الحالات التي يقرر فيها فرع الإنفاذ [ضمن إطار زمني محدد] أن بعض أو كل الأطنان اللازمة لم تتم إعادته، يخصم الأطنان المتبقية من الكمية المخصصة للطرف لفترة الالتزام التالية للفترة التي وقع فيها عدم الامتثال للمادة 3-1.]
    24. Cuando se aplique el párrafo 5 del artículo 4, las Partes que actúan conforme a ese acuerdo no podrán actuar en el marco de un acuerdo con arreglo al artículo 4 en el período de compromiso siguiente al período en que se haya producido el incumplimiento del párrafo 1 del artículo 3, y pasarán a ser aplicables los compromisos señalados en el anexo B. UN 24- في الحالات التي تسري فيها الفقرة 5 من المادة 4، لا يجوز للأطراف العاملة بموجب هذا الاتفاق أن تعمل بموجب اتفاق للمادة 4 فيما يتعلق بفترة الالتزام التالية للفترة التي وقع فيها عدم الامتثال للمادة 3-1؛ وتسري التزامات المرفق باء.
    20. En el caso de que la subdivisión de control del cumplimiento determine [dentro de un plazo establecido,] que no se ha restituido parte o la totalidad de las toneladas requeridas, deducirá las toneladas restantes de la cantidad atribuida a la Parte para el período de compromiso siguiente al período al que se produjo el incumplimiento del párrafo 1 del artículo 3.] UN 20- وفي الحالة التي يقرر فيها فرع الإنفاذ [في إطار زمني محدد] أنه لم يتم إعادة بعض أو كل الأطنان المطلوبة، يقوم بطرح الأطنان المتبقية من الكمية المسندة للطرف عن فترة الالتزام التالية للفترة التي حدث فيها عدم الامتثال للمادة 3-1.]
    c) [Los cambios que se introduzcan en las modalidades, normas y directrices [entrarán] [podrán entrar] en vigor en el período de compromiso siguiente al de su aprobación;] UN [(ج) التغييرات في الطرائق والقواعد والمبادئ التوجيهية [يجب] [يجوز] أن يبدأ نفاذها في فترة الالتزام التالية لفترة اعتمادها؛]
    Opción 2: optar por arrastrar al (los) período(s) de compromiso siguiente(s) las emisiones no antropógenas resultantes del acontecimiento considerado como caso de fuerza mayor. UN الخيار 2: يختار أن يُرحّل إلى فترة (فترات) الالتزام التالية الانبعاثات غير البشرية المنشأ الناتجة عن الحدث المصنف على أنه قوة قاهرة.
    Opción 2: optar por arrastrar al (los) período(s) de compromiso siguiente(s) las emisiones no antropógenas resultantes del acontecimiento considerado como caso de fuerza mayor. UN الخيار 2: يختار أن يُرحّل إلى فترة (فترات) الالتزام التالية الانبعاثات غير البشرية المنشأ الناتجة عن الحدث المصنف على أنه قوة قاهرة.
    Opción 2: optar por arrastrar al (los) período(s) de compromiso siguiente(s) las emisiones no antropógenas resultantes del acontecimiento considerado como caso de fuerza mayor. UN الخيار 2: يختار أن يُرحّل إلى فترة (فترات) الالتزام التالية الانبعاثات غير البشرية المنشأ الناتجة عن الحدث المصنف على أنه قوة قاهرة.
    Opción 2. Optar por arrastrar al (los) período(s) de compromiso siguiente(s) las emisiones no antropógenas resultantes del acontecimiento considerado como caso de fuerza mayor. UN الخيار 2: يختار أن يُرحّل إلى فترة (فترات) الالتزام التالية الانبعاثات غير البشرية المنشأ الناتجة عن الحدث المصنف على أنه قوة قاهرة.
    Una vez establecida la contabilidad de la tierra en el marco de los párrafos 3 y 4 del artículo 3, la presentación de informes continuará durante los períodos de compromisos siguientes y sucesivos. UN وبمجرد حصر الأراضي في إطار الفقرة 3 من المادة 3 أو الفقرة 4 من المادة 3 تتواصل عملية الإبلاغ على كامل مدى فترات الالتزام التالية والمتعاقبة
    Una vez establecida la contabilidad de la tierra en el marco de los párrafos 3 y 4 del artículo 3, la presentación de informes continuará durante los períodos de compromisos siguientes y sucesivos. UN وبمجرد حصر الأراضي في إطار الفقرة 3 من المادة 3 أو الفقرة 4 من المادة 3 تتواصل عملية الإبلاغ على كامل مدى فترات الالتزام التالية والمتعاقبة
    d) Fecha de vencimiento: el mes y año del inicio del período del compromiso siguiente a aquél en que se expidieron las UDAt; UN (د) تاريخ الانقضاء: شهر وسنة بدء فترة الالتزام التالية لفترة الالتزام التي صدرت فيها وحدة الإزالة المؤقتة؛
    Cualquier revisión de las directrices entrará en vigor en los períodos de compromiso siguientes al de su adopción10. UN ويبدأ سريان أي تنقيح للمبادئ التوجيهية في فترة الالتزام التالية لاعتماده(10).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus