"الالغام" - Traduction Arabe en Espagnol

    • minas
        
    • antiminas
        
    También informé de que el Gobierno de Chipre había convenido en retirar esas minas. UN وأبلغت كذلك بأن حكومة قبرص قد وافقت على إزالة الالغام المشار إليها.
    d) Utilización de un dragaminas en las zonas en que puedan quedar minas antitanque; UN وتبذل جهود متواصلة في مؤسسة بحوث الدفاع الوطني لاستحداث تكنولوجيا في مجال إزالة الالغام.
    En algunos países, el problema de las minas se remonta a la segunda guerra mundial. UN وفي بعض البلدان تعود مشكلة الالغام الارضية إلى وقت الحرب العالمية الثانية.
    El ejército de Sri Lanka fue el primero en participar en las actividades de remoción de minas en el país y es la principal fuerza que participa en esas actividades. UN وكان جيش سري لانكا المنخرط الاول في نشاطات ازالة الالغام في البلد، وكان القوة الرئيسية في هذه النشاطات.
    Exactamente, es una flor detectora de minas terrestres. TED بالضبط، إنها زهرة تكتشف الالغام الارضية.
    En Birmania hay más minas que en ningún otro lugar del mundo. Open Subtitles في بورما ، هناك المزيد من حقول الالغام اكثر من اي مكان في العالم
    Si eso ocurre, será como andar por un campo de minas. Open Subtitles إن حدث ذلك فسطح المذنب سيكون شبيه بحقل الالغام
    Ícarus despeja el campo de minas abriendo camino a nuestras tropas. Open Subtitles ايكاروس ينظف حقل الالغام فاتحا طريقا امام قواتنا
    Vendió lanzadores de granadas al I.R.A.... ...minas de fósforo blanco para los caminos de las guerrillas en Perú-- Open Subtitles و قاذفات القنابل المباعه الى الجيش الايرلندي و الالغام الارضيه الى الفدائيين في بيرو
    Quizás menos. Programa las minas en 15 minutos por las dudas. Open Subtitles ضع الالغام لخمسة عشر دقيقة من باب الامان
    Explícame cómo esto me ayudará a vender minas. Open Subtitles اشرح لي كيف نبقى بمكان قذر كهذا سيساعدني ببيع الالغام ؟ ؟
    Esquivé la bala, más veces que nadie, pero estos chicos ahora... son... ya sabes, les enseñan a sobrevivir heridas de balas, minas de tierra, ataques aéreos Open Subtitles لقد تجنبت رصاصات أكثر من المقدر لي لكن هؤولاء الشباب اليوم يدربونهم على النجاة ةمن جروح الرصاص و حقول الالغام
    Para llegar, un equipo pasa todo el año surcando los campos de minas de la temporada regular... Open Subtitles للوصول إلى هنا، قضى الفريق طول السنة في التنقل بين حقول الالغام في الموسم العادي
    Luego desciframos el código de la cámara, evitamos las minas enjambre, robamos el módulo de cifrado, y volvemos a casa a tiempo para mi ceremonia de promoción a general de brigada. Open Subtitles بعد ذلك نفك الشفرة نتخطي حشود الالغام نسرق جهاز التشفير ونعود ادراجنا فى الوقت المحدد لمراسم الترقية
    Pero cuando se trate de minas, tendrás que tener cuidado. Open Subtitles لكنه عندما يتعامل مع الالغام يجب عليك ان تكون حذرا
    Ahora, vamos a infiltrarnos en esta cámara, neutralizar las minas enjambre, y después asegurar el módulo de cifrado. Open Subtitles الان , سوف نرشح هذه الفجوة نبطل مجموعة الالغام وبعد ذلك نؤمن جهاز التشفير
    Por eso aquí probó con dos minas a la vez. Open Subtitles ربط الالغام لهذا السبب هو أختبر أثنان في وقت واحد هنا
    También cabe observar que el Departamento está encargado de administrar un fondo fiduciario de contribuciones voluntarias para financiar programas de información y capacitación relativos a la remoción de minas y para facilitar el inicio de operaciones de esa índole. UN وتجدر الاشارة أيضا إلى أن اﻹدارة مسؤولة عن إدارة الصندوق الاستئمانى للتبرعات لتمويل برامج الاعلام والتدريب المتصلة بإزالة الغام وبتيسير بدء عمليات إزالة الالغام.
    La Convención sobre la prohibición del empleo, almacenamiento, producción y transferencia de minas antipersonal y sobre su destrucción, también conocida como Convención de Ottawa, ha estado a la altura de lo que de ella se esperaba. UN ان اتفاقية الأمم المتحدة لحظر استعمال وتخزين وانتاج ونقل الالغام المضادة للافراد وتدمير تلك الألغام، المعروفة أيضا باتفاقية اوتاوا، ارتقت إلى مستوى التوقعات.
    Tenemos la esperanza de que otros aliados para el desarrollo se sumen a los Estados Unidos para mejorar la capacidad de Zambia de abordar el problema de las minas antipersonal tanto en el plano nacional como en el regional. UN ونأمل في انضمام شركاء آخرين في التنمية إلى الولايات المتحدة في تعزيز قدرة زامبيا على معالجة مشكلة الالغام الارضية على المستويين الوطني والاقليمي.
    Yo oí que anda en un vehículo antiminas de la ONU robado. Open Subtitles فلقد سمعت انه يتجول في الجوار في عربة مصفحة لنزع الالغام من عربات أ.م

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus