También informé de que el Gobierno de Chipre había convenido en retirar esas minas. | UN | وأبلغت كذلك بأن حكومة قبرص قد وافقت على إزالة الالغام المشار إليها. |
d) Utilización de un dragaminas en las zonas en que puedan quedar minas antitanque; | UN | وتبذل جهود متواصلة في مؤسسة بحوث الدفاع الوطني لاستحداث تكنولوجيا في مجال إزالة الالغام. |
En algunos países, el problema de las minas se remonta a la segunda guerra mundial. | UN | وفي بعض البلدان تعود مشكلة الالغام الارضية إلى وقت الحرب العالمية الثانية. |
El ejército de Sri Lanka fue el primero en participar en las actividades de remoción de minas en el país y es la principal fuerza que participa en esas actividades. | UN | وكان جيش سري لانكا المنخرط الاول في نشاطات ازالة الالغام في البلد، وكان القوة الرئيسية في هذه النشاطات. |
Exactamente, es una flor detectora de minas terrestres. | TED | بالضبط، إنها زهرة تكتشف الالغام الارضية. |
En Birmania hay más minas que en ningún otro lugar del mundo. | Open Subtitles | في بورما ، هناك المزيد من حقول الالغام اكثر من اي مكان في العالم |
Si eso ocurre, será como andar por un campo de minas. | Open Subtitles | إن حدث ذلك فسطح المذنب سيكون شبيه بحقل الالغام |
Ícarus despeja el campo de minas abriendo camino a nuestras tropas. | Open Subtitles | ايكاروس ينظف حقل الالغام فاتحا طريقا امام قواتنا |
Vendió lanzadores de granadas al I.R.A.... ...minas de fósforo blanco para los caminos de las guerrillas en Perú-- | Open Subtitles | و قاذفات القنابل المباعه الى الجيش الايرلندي و الالغام الارضيه الى الفدائيين في بيرو |
Quizás menos. Programa las minas en 15 minutos por las dudas. | Open Subtitles | ضع الالغام لخمسة عشر دقيقة من باب الامان |
Explícame cómo esto me ayudará a vender minas. | Open Subtitles | اشرح لي كيف نبقى بمكان قذر كهذا سيساعدني ببيع الالغام ؟ ؟ |
Esquivé la bala, más veces que nadie, pero estos chicos ahora... son... ya sabes, les enseñan a sobrevivir heridas de balas, minas de tierra, ataques aéreos | Open Subtitles | لقد تجنبت رصاصات أكثر من المقدر لي لكن هؤولاء الشباب اليوم يدربونهم على النجاة ةمن جروح الرصاص و حقول الالغام |
Para llegar, un equipo pasa todo el año surcando los campos de minas de la temporada regular... | Open Subtitles | للوصول إلى هنا، قضى الفريق طول السنة في التنقل بين حقول الالغام في الموسم العادي |
Luego desciframos el código de la cámara, evitamos las minas enjambre, robamos el módulo de cifrado, y volvemos a casa a tiempo para mi ceremonia de promoción a general de brigada. | Open Subtitles | بعد ذلك نفك الشفرة نتخطي حشود الالغام نسرق جهاز التشفير ونعود ادراجنا فى الوقت المحدد لمراسم الترقية |
Pero cuando se trate de minas, tendrás que tener cuidado. | Open Subtitles | لكنه عندما يتعامل مع الالغام يجب عليك ان تكون حذرا |
Ahora, vamos a infiltrarnos en esta cámara, neutralizar las minas enjambre, y después asegurar el módulo de cifrado. | Open Subtitles | الان , سوف نرشح هذه الفجوة نبطل مجموعة الالغام وبعد ذلك نؤمن جهاز التشفير |
Por eso aquí probó con dos minas a la vez. | Open Subtitles | ربط الالغام لهذا السبب هو أختبر أثنان في وقت واحد هنا |
También cabe observar que el Departamento está encargado de administrar un fondo fiduciario de contribuciones voluntarias para financiar programas de información y capacitación relativos a la remoción de minas y para facilitar el inicio de operaciones de esa índole. | UN | وتجدر الاشارة أيضا إلى أن اﻹدارة مسؤولة عن إدارة الصندوق الاستئمانى للتبرعات لتمويل برامج الاعلام والتدريب المتصلة بإزالة الغام وبتيسير بدء عمليات إزالة الالغام. |
La Convención sobre la prohibición del empleo, almacenamiento, producción y transferencia de minas antipersonal y sobre su destrucción, también conocida como Convención de Ottawa, ha estado a la altura de lo que de ella se esperaba. | UN | ان اتفاقية الأمم المتحدة لحظر استعمال وتخزين وانتاج ونقل الالغام المضادة للافراد وتدمير تلك الألغام، المعروفة أيضا باتفاقية اوتاوا، ارتقت إلى مستوى التوقعات. |
Tenemos la esperanza de que otros aliados para el desarrollo se sumen a los Estados Unidos para mejorar la capacidad de Zambia de abordar el problema de las minas antipersonal tanto en el plano nacional como en el regional. | UN | ونأمل في انضمام شركاء آخرين في التنمية إلى الولايات المتحدة في تعزيز قدرة زامبيا على معالجة مشكلة الالغام الارضية على المستويين الوطني والاقليمي. |
Yo oí que anda en un vehículo antiminas de la ONU robado. | Open Subtitles | فلقد سمعت انه يتجول في الجوار في عربة مصفحة لنزع الالغام من عربات أ.م |