Las Prerrogativas e Inmunidades de los miembros de la familia del Secretario General o del funcionario cesarán cuando dejen de ser miembros de sus familias. | UN | تنتهي الامتيازات والحصانات الممنوحة لأفراد أسرة الأمين العام أو أحد المسؤولين عندما لا يصبحون ضمن أفراد الأسرة. |
Convención sobre Prerrogativas e Inmunidades de los Organismos Especializados. | UN | اتفاقية الامتيازات والحصانات الممنوحة للوكالات الخاصة. |
de organización Convención sobre Prerrogativas e Inmunidades de los Organismos Especializados: proyecto de anexo relativo a la Organización Mundial del Turismo | UN | اتفاقية الامتيازات والحصانات الممنوحة للوكالات الخاصة: مشروع المرفق المتعلق بمنظمة السياحة العالمية |
Tiene la responsabilidad especial de preservar las prerrogativas e inmunidades concedidas a las misiones diplomáticas con arreglo al derecho internacional, y las preocupaciones que los Estados Miembros le plantean deben ser tratadas de forma adecuada. | UN | ولها مسؤولية خاصة متمثلة في دعم الامتيازات والحصانات الممنوحة للبعثات الدبلوماسية طبقا للقانون الدولي. واختتم كلمته قائلا إن الشواغل التي عبرت عنها الدول الأعضاء من قبل ينبغي معالجتها بالشكل المناسب. |
Aceptación de la Convención sobre Prerrogativas e Inmunidades de los Organismos Especializados | UN | قبول اتفاقية الامتيازات والحصانات الممنوحة للوكالات المتخصصة |
Convención sobre Prerrogativas e Inmunidades de los Organismos Especializados: proyecto de anexo relativo a la Organización Mundial del Turismo | UN | اتفاقية الامتيازات والحصانات الممنوحة للوكالات الخاصة: مشروع المرفق المتعلق بمنظمة السياحة العالمية |
Convención sobre Prerrogativas e Inmunidades de los Organismos Especializados: proyecto de anexo relativo a la Organización Mundial del Turismo | UN | اتفاقية الامتيازات والحصانات الممنوحة للوكالات الخاصة: مشروع المرفق المتعلق بمنظمة السياحة العالمية |
Convención sobre Prerrogativas e Inmunidades de los Organismos Especializados: proyecto de anexo relativo a la Organización Mundial del Turismo | UN | اتفاقية الامتيازات والحصانات الممنوحة للوكالات الخاصة: مشروع المرفق المتعلق بمنظمة السياحة العالمية |
Convención sobre Prerrogativas e Inmunidades de los Organismos Especializados: proyecto de anexo relativo a la Organización Mundial del Turismo | UN | اتفاقية الامتيازات والحصانات الممنوحة للوكالات الخاصة: مشروع المرفق المتعلق بمنظمة السياحة العالمية |
Convención sobre Prerrogativas e Inmunidades de los Organismos Especializados: proyecto revisado de anexo relativo a la Organización Mundial del Turismo | UN | اتفاقية الامتيازات والحصانات الممنوحة للوكالات الخاصة: مشروع المرفق المنقح المتعلق بمنظمة السياحة العالمية |
Prerrogativas e Inmunidades de los magistrados de los Tribunales | UN | الامتيازات والحصانات الممنوحة لقضاة المحكمتين |
A los efectos del presente informe, no se plantea la cuestión de las Prerrogativas e Inmunidades de los representantes de los Estados Miembros. | UN | ولأغراض هذا التقرير، فإن مسألة الامتيازات والحصانات الممنوحة لممثلي الدول الأعضاء ليست مطروحة. |
Con el fin de proteger la independencia de los mecanismos de procedimientos especiales, los Estados deberían garantizar que se respeten plenamente todas las Prerrogativas e Inmunidades de que disfrutan los titulares de esos cargos conforme al derecho internacional. | UN | بغية حماية استقلال آليات اﻹجراءات الخاصة، ينبغي للدول أن تكفل الاحترام الكامل لكل الامتيازات والحصانات الممنوحة لشاغلي هذه المناصب وفقاً للقانون الدولي. |
Convención sobre Prerrogativas e Inmunidades de los Organismos Especializados. Nueva York, 21 de noviembre de 1947 | UN | اتفاقية الامتيازات والحصانات الممنوحة للوكالات الخاصة، نيويورك، 21 تشرين الثاني/نوفمبر 1947 |
Anexo V – Fondo Monetario Internacional (FMI) – de la Convención sobre Prerrogativas e Inmunidades de los Organismos Especializados. Washington, 11 de abril de 1949 | UN | المرفق الخامس - صندوق النقد الدولي - اتفاقية الامتيازات والحصانات الممنوحة للوكالات الخاصة، واشنطن، 11 نيسان/أبريل 1949 |
Anexo I —Organización Internacional del Trabajo (OIT)— de la Convención sobre Prerrogativas e Inmunidades de los Organismos Especializados. | UN | المرفق الأول - منظمة العمل الدولية - لاتفاقية الامتيازات والحصانات الممنوحة للوكالات الخاصة. |
Anexo V —Fondo Monetario Internacional (FMI)— de la Convención sobre Prerrogativas e Inmunidades de los Organismos Especializados. | UN | المرفق الخامس - صندوق النقد الدولي - لاتفاقية الامتيازات والحصانات الممنوحة للوكالات الخاصة. |
Los estatutos de ambos Tribunales no reflejan las prerrogativas e inmunidades concedidas a los magistrados. | UN | ١١ - ولا يعكس النظامان الأساسيان للمحكمتين الامتيازات والحصانات الممنوحة للقضاة. |
Preocupado porque la RPDC está abusando de las prerrogativas e inmunidades conferidas con arreglo a las Convenciones de Viena sobre Relaciones Diplomáticas y Relaciones Consulares, | UN | وإذ يساوره القلق من أن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية تسيء استخدام الامتيازات والحصانات الممنوحة بموجب اتفاقية فيينا للعلاقات الدبلوماسية والقنصلية، |
En concreto, el PNUD no puede y no debe renunciar a los privilegios e inmunidades de su personal. | UN | وبالتحديد، لا يستطيع البرنامج ولا ينبغي له التخلي عن الامتيازات والحصانات الممنوحة لموظفيه. |
En ese acuerdo se especificarán las prerrogativas e inmunidades que se conceden y se definirá la condición jurídica de la organización. | UN | ويحدد هذا الاتفاق الامتيازات والحصانات الممنوحة ويقرر المركز القانوني للمنظمة. |
El Secretario General recomienda que se modifiquen los estatutos de los Tribunales para reflejar las prerrogativas e inmunidades reconocidas a los magistrados, según lo que decida la Asamblea General. | UN | ويوصي الأمين العام بتعديل النظامين الأساسيين للمحكمتين ليعكسا الامتيازات والحصانات الممنوحة للقضاة حسبما تقرره الجمعية العامة. |
Además, el arbitraje en el caso de las Naciones Unidas entraña consideraciones de tipo único que se derivan de la condición jurídica de las Naciones Unidas como organización intergubernamental internacional y de las prerrogativas e inmunidades otorgadas a la Organización para que pueda cumplir sus mandatos especiales. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن التحكيم مع الأمم المتحدة ينطوي على اعتبارات فريدة من نوعها تنشأ عن وضعها كمنظمة حكومية دولية وعن الامتيازات والحصانات الممنوحة لمنظمة لتمكينها من الوفاء بولاياتها الخاصة. |