Debería ser la clase de chica que saltara las olas conmigo y que le gustara tanto como a mí. | Open Subtitles | يجب ان تكون من ذلك النوع من الفتيات تقفز معى على الامواج و تحبها كما احبها |
La élite mundial del surf se reunió en Hawai para surcar algunas de las olas más grandes que llegan a estas costas en décadas. | Open Subtitles | نُخبة راكبي الامواج في العالم إجتمعوا في هاواي، ليركبوا بعضاً من الامواج الكبيرة التي تضرب تلك الشواطئ لاكثر من عقد |
Pudieron sintetizar los patrones de la naturaleza usando la salida y la puesta de las estrellas, la secuencia y dirección de las olas, el vuelo de ciertas aves. | TED | ويمكنكم تنسيق منحى تحركهم بواسطة مواقع وحركات النجوم وتتابع حركات الامواج واتجاهات هجرة الطيور |
Te enseñaré, para el final de la semana serás una con la ola. | Open Subtitles | سأعلمكِ، وعند نهاية الاسبوع ستكونين فوق الامواج |
Damas y caballeros, bienvenidos de nuevo al campeonato de surf de Coral Prince aquí en el mundialmente famoso tubo. | Open Subtitles | سادة والسيدات, اهلا بكم مرة اخرى الاميرة المرجانية لمسابقة ركوب الامواج هنا فى بيبلين العالمية المشهورة. |
Tenemos esta tendencia a pensar que sólo las cosas sólidas, materiales son realmente cosas. Las ondas de fluctuación electromagnética | TED | تفكيرنا يقودنا الى الظن بأن الاشياء الصلبة فقط.. هي المادة الحقيقية بينما حركة الامواج الكهرومغناطيسية.. |
Es el lugar más indicado para sentir el ritmo, la secuencia, y la dirección de las olas. | TED | انه اكثر مكان يمكن بدقة فيه استشاعر تتابع وتناغم واتجاهات الامواج |
Y como los tribunales de antes eran ruidosos, él también practicó al lado del océano, proyectando su voz por encima del rugir de las olas. | TED | ولان المحاكم في ذلك الوقت كانت تعج بالفوضى, كان يتمرن عند المحيط، جاعلا صوته أعلى من صوت هدير الامواج. |
Y cuando los surfistas esperan por las olas, ustedes probablemente se preguntan, si nunca han estado ahí, ¿qué hacen? | TED | عندما يترقب راكبو الامواج قدوم الأمواج، من المحتمل ان تتسائل، إن كنتم هناك قبلا، عما يفعلونه هناك؟ |
olas de 2 metros en el Canal y vientos de 50 a 60 kilómetros por hora. | Open Subtitles | إرتفاع الامواج في القناه خمسة أقدام و سرعة الريح من 30 إلى 40 ميل في الساعة |
Si tiene suerte, morirá a 60 m bajo las olas. | Open Subtitles | و لو كان محظوظا سيموت قبل 200 قدم تحت الامواج |
Once. Si tiene suerte, morirá joven a 60 m bajo las olas. | Open Subtitles | احد عشر, ان كان محظوظا سيموت شابا تحت الامواج |
Quédense cerca del barco pero alejados del casco, así las olas no los golpearán contra él. | Open Subtitles | ابقوا قريبين من القارب لكن ابتعدوا عن الهيكل لذا الامواج لن تصدمك به |
Tienes que analizar la hidráulica, contar las olas... y esperar a que bajen. | Open Subtitles | عليك بسماع ميكانيكة البحار سيعدون الأمواج ثم تنتظر هيجان الامواج. |
Me hizo el amor sobre las olas arranque sus plumas y nunca mas fue el mismo | Open Subtitles | مارسنا الجنس على الامواج وتم سحق ريشه ولم يعد كما كان |
Pero esas olas son mucho más que sólo agua con espuma blanca. | Open Subtitles | لكن هذه الامواج تتعدى كونها مجرد زبد مياه أبيض |
Hay un arrecife que la separa del resto del Mar Caribe y desde allí se pueden ver las olas romper con el sol saliendo detrás de ellas. | Open Subtitles | وهناك شعب مرجانية تقطعة مع بقية البحر الكاريبي وتقف هناك وتشاهد تشقق الامواج والشمس تشرق من خلفها |
Una lancha de la Isla Alta fué volteada por una ola masiva. | Open Subtitles | اجل القارب البخارى انقلب بالقرب من الجزيرة العليا بسبب مجموعة من الامواج العالية |
Cuando era así de alto, se conseguía aventones desde Topanga, para mirarnos surfear hasta la última ola. | Open Subtitles | عندما كان صغيرا , مان على عقبة تابانغا يشاهدننا نركب الامواج حتى اخر موجة |
Después... cuando todos son totalmente estúpidos, por las ondas... los televisores deciden acabar definitivamente con ellos. | Open Subtitles | بعد هذا بعد ان جعلت الامواج كل الاشخاص علي كوكب الارض اغبياء التلفزيونات تقرر إبادتهم |
Bien, tu Surfeas todo el día, ¿y qué hago yo? | Open Subtitles | حسناً، انت ستتزلج على الامواج طيلة الوقت، ماذا عني؟ |
Y me trasladé a La Jolla y aprendí a surfear. | TED | لذ ا انتقلت إلى مدينة لاجولا وتعلمت ركوب الامواج. |