"الامور مع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • cosas con
        
    • fue con
        
    • va con
        
    • salió todo con
        
    Cuando terminamos, fue porque se sentía comprometida a resolver las cosas con su familia. Open Subtitles عندما انفصلنا كان بسبب شعورها بالالتزام لتعمل على انجاح الامور مع اسرتها
    Debería ser capaz de compartir cosas con mi marido, sin preocuparme de que vaya a hacer alguna locura. Open Subtitles يجب أن أستطيع مُشاركة الامور مع زوجى بدون أن أقلق من أنة سيقوم بعمل جنونى
    Papá solo cubre las cosas con paja y dice que están hechas. Open Subtitles بابا يغطي فقط الامور مع ويقول القش الانتهاء من ذلك.
    Hola, Eddie. ¿Cómo estás? Escucha, vine para arreglar las cosas con Joe. - Sabes que yo no lo mandé a la cárcel. Open Subtitles ادى ، اتيت لانهى بعض الامور مع جوى ، فانا لم ادخله السجن
    Puedes hablar con él. ¿Cómo fue con Abara? Open Subtitles يمكنك التحدث اليه كيف جرت الامور مع أبارة
    - Porque yo estaba casada y quería resolver las cosas con mi esposo. Open Subtitles اساساً لانى امرأة متزوجة وأردت اصلاح الامور مع زوجى
    No, voy a arreglar las cosas con Audrey y estoy en primera fila en el juego. Open Subtitles سأصلح الامور مع اودرى و سأحصل على اماكن بجانب الملعب مكسب فى الحالتين
    Puliendo las cosas con el decano mientras hablamos. Open Subtitles تتم تسوية الامور مع العميد ، بينما نتكلم
    En caso de que empeoren las cosas con el trabajo de papá. Open Subtitles في حالة الامور مع وظيفة والدي زادت سوءًا
    Ahora, dame una oportunidad para hablar de algunas cosas con tu mamá, ¿de acuerdo? Open Subtitles الآن امنحني وقتًا لأناقش بعض الامور مع والدتك، هلا فعلت؟
    Hago muchas cosas con las dos manos, así que estoy acostumbrado a ello. Open Subtitles أفعل الكثير من الامور مع كل من الأيدي , لذلك أنا استخدمت جميلة لها. ضحك وقالت إنها ذهبت حمراء ساطعة , تنظر.
    Courntney, estamos encantadas de que te quedes con nosotras en este momento de necesidad, pero ¿no hay ninguna forma de que arregles las cosas con el Dr. Minton? Open Subtitles كورتني، ونحن سعداء أنكم جئتم إلينا في وقت الحاجة، ولكن لم يكن هناك أي وسيلة هل يمكن أن تصحيح الامور مع الدكتور مينتون؟
    Estoy interesado en saber cómo van las cosas con el programa. Open Subtitles أنا مُهتم بالأصغاء إلى كيف تسير الامور مع البرنامج. ـ أجل؟
    Tía, ¿yo qué sé? Estaba ocupado preparando las cosas con Ramesh. Open Subtitles مالذي اعرفه ياعمتي ، لقد كنت مشغولاً بتسوية الامور مع راميش
    Al principio, las cosas con Maggie no fueron muy bien, pero entonces conseguí este vídeo, y tengo una cliente satisfecha en mis manos. Open Subtitles في البداية , الامور مع ماقي لم تكن جيدة لكن بعدها شاهدت هذا الفديو و عندي عميل واحد راض حتى الان
    ¿Por qué no le pagas al prestamista y enderezas las cosas con tu madre? Open Subtitles لماذا لا تُسدد قرض ذلِكَ المُحتال و تستقيم الامور مع والدتك؟
    Hablando de nuevas carreras ¿cómo van las cosas con la materia oscura, Sheldon? Open Subtitles بالحديث عن الوظيفة الجديدة كيف تسير الامور مع بحث المادة السوداء شيلدون ؟
    Hablando de nuevas carreras, ¿cómo van las cosas con la materia oscura, Sheldon? Open Subtitles بالحديث عن الوظيفة الجديدة كيف تسير الامور مع بحث المادة السوداء شيلدون ؟
    Bueno, ya sabes, hiciste algunas cosas con Ares que inclinó la balanza más hacia malévolo que hacia amable. Open Subtitles حسنا، أنت تعرف، كنت قد فعلت بعض الامور مع آريس التي قلبت موازين أكثر نحو غاضب من نوع.
    Entonces, ¿Cómo te fue con el lindo viejito? Open Subtitles إذا , كيف هي الامور مع ذلك الرجل الوسيم؟
    Estoy en el baño. ¿Cómo te va con tu padre? Open Subtitles انا في دورة المياة. كيف هي الامور مع والدك؟
    - ¿Y cómo salió todo con Melissa? Open Subtitles اذا كيف جرت الامور مع "ميليسا"؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus