"الانتباه إلى الوثيقة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • a la atención el documento
        
    • la atención de la Comisión el documento
        
    • la atención de los presentes el documento
        
    • la atención de los participantes el documento
        
    • refiere al documento
        
    • la atención del Comité el documento
        
    • se refirió al documento
        
    • la atención de los miembros el documento
        
    • la atención de las delegaciones el documento
        
    • señala el documento
        
    • remite al documento
        
    • hizo notar el documento
        
    • a su atención el documento
        
    • la atención de los asistentes el documento
        
    • la atención de los presentes la documentación
        
    43. El Presidente señala a la atención el documento NPT/CONF.2000/MC.II/CRP.7, que contiene una sugerencia para la redacción del párrafo 29. UN 43 - الرئيس: وجـه الانتباه إلى الوثيقة NPT/CONF.2000/MC.II/CRP.7 التي تتضمن اقتراحا يتعلق بصياغة الفقرة 29.
    56. El Presidente señala a la atención el documento NPT/CONF.2000/MC.III/CRP.7, en el que figuran las propuestas relativas al párrafo 30. UN 56 - الرئيس: وجـه الانتباه إلى الوثيقة NPT/CONF.2000/MC.III/CRP.7، التي تتضمن المقترحات الخاصة بالفقرة 30.
    88. Por otra parte, el Presidente señala a la atención de la Comisión el documento A/C.4/48/L.1/Add.1, en el que figura el programa de trabajo revisado de la Comisión. UN ٨٨ - واسترعى الرئيس أيضا الانتباه إلى الوثيقة A/C.4/48/L.1/Add.1 التي تحتوي على الجدول الزمني المنقح ﻷعمال اللجنة.
    18. El Presidente señala a la atención de los presentes el documento CCW/AP.II/CONF.11/CRP.2, en el que se presentan los costos estimados de la Duodécima Conferencia. UN 18- الرئيس لفت الانتباه إلى الوثيقة CCW/AP.II/CONF.11/CRP.2، التي تعرض التكاليف التقديرية للمؤتمر الثاني عشر.
    44. El Presidente señaló a la atención de los participantes el documento TD/B/EX(42)/3 y las enmiendas propuestas para incluir al Principado de Liechtenstein. UN 44 - وجّه الرئيس الانتباه إلى الوثيقة TD/B/EX(42)/3 والتعديلات المقترحة بإدراج إمارة ليختنشتاين.
    59. El Presidente señala a la atención el documento NPT/CONF.2000/MC.II/CRP.8, que contiene sugerencias para la redacción del párrafo 37. UN 59 - الرئيس: وجـه الانتباه إلى الوثيقة NPT/CONF.2000/MC.II/CRP.8، التي تتضمن المقترحات المتعلقة بالفقرة 37.
    Se señala a la atención el documento A/CONF.191/INF.2, sobre la estructura y modalidades de la Conferencia. UN ويسترعى الانتباه إلى الوثيقة A/CONF.191/INF.2، بشأن هيكل/شكل المؤتمر.
    43. El Presidente señala a la atención el documento NPT/CONF.2000/MC.II/CRP.7, que contiene una sugerencia para la redacción del párrafo 29. UN 43 - الرئيس: وجـه الانتباه إلى الوثيقة NPT/CONF.2000/MC.II/CRP.7 التي تتضمن اقتراحا يتعلق بصياغة الفقرة 29.
    56. El Presidente señala a la atención el documento NPT/CONF.2000/MC.III/CRP.7, en el que figuran las propuestas relativas al párrafo 30. UN 56 - الرئيس: وجـه الانتباه إلى الوثيقة NPT/CONF.2000/MC.III/CRP.7، التي تتضمن المقترحات الخاصة بالفقرة 30.
    59. El Presidente señala a la atención el documento NPT/CONF.2000/MC.II/CRP.8, que contiene sugerencias para la redacción del párrafo 37. UN 59 - الرئيس: وجـه الانتباه إلى الوثيقة NPT/CONF.2000/MC.II/CRP.8، التي تتضمن المقترحات المتعلقة بالفقرة 37.
    La PRESIDENTA señala a la atención el documento A/C.3/51/1, que contiene una carta de fecha 20 de septiembre de 1996 del Presidente de la Asamblea General, relativa a la asignación de temas a la Tercera Comisión. UN ١ - الرئيسة: استرعت الانتباه إلى الوثيقة A/C.3/51/1 التي تتضمن رسالة مؤرخة ٢٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ من رئيس الجمعية العامة بشأن البنود المحالة إلى اللجنة الثالثة.
    El Presidente señala a la atención de la Comisión el documento A/53/250 relativo a la organización y la racionalización de los trabajos. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى الوثيقة A/53/250 المتعلقة بتنظيم اﻷعمال وترشيدها.
    18. El Presidente señala a la atención de la Comisión el documento A/C.2/58/L.50 sobre las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución A/C.2/58/L.30. UN 18 - الرئيس: لفت الانتباه إلى الوثيقة A/C.2/58/L.50 بشأن تأثير مشروع القرار A/C.2/58/L.30 على الميزانية البرنامجية.
    El Presidente señala a la atención de la Comisión el documento A/C.4/51/2, en que figura una carta del Presidente de la Quinta Comisión relativa a los proyectos de revisión del plan de mediano plazo para el período 1998-2001. UN وجه الرئيس الانتباه إلى الوثيقة A/C.4/51/2 التي تتضمن رسالة من رئيس اللجنة الخامسة بشأن التنقيحات المقترح إدخالها على الخطة المتوسطـــة اﻷجـــل للفترة ٨٩٩١-١٠٠٢.
    El representante del Canadá señaló a la atención de los presentes el documento UNEP/OzL.Pro.24/INF/7 y destacó parte de la información facilitada por los patrocinadores. UN 130- ووجه ممثل كندا الانتباه إلى الوثيقة UNEP/OzL.Pro.24/INF/7 وأوضح بعض المعلومات التي قدمها المؤيدون.
    14. El Presidente señala a la atención de los presentes el documento A/C.2/69/L.1/Add.1, en el que se presenta información sobre el estado de la documentación. UN 14 - الرئيس: لفت الانتباه إلى الوثيقة A/C.2/69/L.1/Add.1 التي تقدم معلومات عن حالة إعداد الوثائق.
    44. El Presidente señaló a la atención de los participantes el documento TD/B/EX(42)/3 y las enmiendas propuestas para incluir al Principado de Liechtenstein. UN 44- وجّه الرئيس الانتباه إلى الوثيقة TD/B/EX(42)/3 والتعديلات المقترح إدخالها لضم إمارة ليختنشتاين.
    El orador se refiere al documento A/59/141, en el que los miembros de la Mesa podrán hallar una información detallada sobre la OCS y su labor. UN واسترعى الانتباه إلى الوثيقة A/59/141، التي يمكن لأعضاء اللجنة أن يجدوا فيها معلومات أكثر تفصيلا عن منظمة شنغهاي للتعاون وأعمالها.
    27. El Presidente señala también a la atención del Comité el documento NPT/CONF.2015/PC.II/INF/2, en particular sus párrafos 12 y 13, relativos a la documentación. UN 27 - كما لفت الانتباه إلى الوثيقة NPT/CONF.2015/PC.II/INF/2، ولا سيما الفقرتان 12 و 13 بشأن الوثائق.
    El representante de la Secretaría se refirió al documento UNEP/Ozl/Pro/ImpCom/35/9. UN 255- استرعى ممثل الأمانة الانتباه إلى الوثيقة UNEP/OzL.Pro/ImpCom/35/9.
    El Presidente señala a la atención de los miembros el documento A/C.4/51/L.7 relativo al tema. UN وجه الرئيس الانتباه إلى الوثيقة A/C.4/51/L.7 المتصلة بهذا البند.
    50. El Presidente señala a la atención de las delegaciones el documento CCW/AP.II/CONF.11/CRP.3, en el que figuran los costos estimados de la reunión de 2011 del Grupo de Expertos de las Altas Partes Contratantes en el Protocolo II enmendado. UN 50- الرئيس وجّه الانتباه إلى الوثيقة CCW/AP.II/CONF.11/CRP.3 التي تعرض التكاليف المقدرة لاجتماع عام 2011 لفريق خبراء الأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الثاني المعدل.
    3. El Presidente se remite al documento A/CN.9/XLII/CRP.1/Add.1/Rev.1. UN 3- استرعى الرئيس الانتباه إلى الوثيقة A/CN.9/XLII/ CRP.1/Add.1/Rev.1.
    174. Al presentar el asunto, el representante de la Secretaría hizo notar el documento UNEP/FAO/RC/COP.6/19, en el que figuraba un formulario revisado y una nota explicativa sobre el proceso de admisión de observadores a las reuniones de la Conferencia de las Partes y, según procediera, las de sus órganos subsidiarios. UN 174- عرضت ممثلة الأمانة هذا الموضوع، فلفتت الانتباه إلى الوثيقة UNEP/FAO/RC/COP.6/19، التي تشتمل على استمارة منقحة ومذكرة تفسيرية بشأن عملية التقديم للقبول بصفة مراقب في اجتماعات مؤتمرات الأطراف وهيئاتها الفرعية، حسب الاقتضاء.
    Permítaseme que aproveche esta oportunidad para señalar a su atención el documento A/C.1/52/L.46, que contiene una enmienda que presentó mi delegación al proyecto de resolución A/C.1/52/L.4. UN واسمحــوا لــي أن أغتنم هذه الفرصة لاسترعي الانتباه إلى الوثيقة A/C.1/52/L.46 التي تتضمن تعديلا تقدم به وفد بلادي، لمشروع القرار A/C.1/52/L.4.
    El Presidente señala a la atención de los asistentes el documento A/CN.9/XLV/CRP.1/Add.2, que se acaba de distribuir, e invita a los miembros de la Comisión a que se familiaricen con su contenido. UN 1 - الرئيس: وجه الانتباه إلى الوثيقة A/CN.9/XLV/CRP.1/Add.2 التي وزعت توا ودعا أعضاء اللجنة إلى الإلمام بمحتوياتها.
    77. El PRESIDENTE señala a la atención de los presentes la documentación relativa a este tema del programa y constata que ninguna delegación ha pedido la palabra para referirse al tema. UN 77- الرئيس: استرعى الانتباه إلى الوثيقة المتعلقة ببند جدول الأعمال ولاحظ أنه لم يتقدم أي وفد بطلب للكلام بشأن ذلك البند.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus