Esperamos que las próximas elecciones locales también se celebren en paz. | UN | ونأمل أن تجرى الانتخابات المحلية القادمة بسلام أيضا. |
El folleto se publicará antes de las próximas elecciones locales, en noviembre de 2005. | UN | وسيتم نشر هذا المنشور قبل الانتخابات المحلية القادمة في تشرين الثاني/نوفمبر 2005. |
También se realizan seminarios para capacitar y preparar a las mujeres para ser candidatas en las próximas elecciones locales. | UN | وتُعقد حلقات عمل لتدريب النساء وإعدادهن لترشيح أنفسهن في الانتخابات المحلية القادمة. |
las próximas elecciones locales tendrán lugar en 2010. | UN | وستعقد الانتخابات المحلية القادمة في عام 2010. |
Los resultados de dichas medidas podrán apreciarse con ocasión de las próximas elecciones locales, que se celebrarán en noviembre de 2009. | UN | وذكرت أن الانتخابات المحلية القادمة ستجرى في تشرين الثاني/نوفمبر 2009 وهو الوقت التي ستظهر فيه نتائج هذه التدابير. |
Además, la Misión formulará, en estrecha cooperación con otros organismos de las Naciones Unidas, una estrategia para facilitar la plena participación de la mujer en las próximas elecciones locales. | UN | وفضلا عن ذلك، تخطط البعثة بالتعاون الوثيق مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى لوضع استراتيجية لتسهيل مشاركة المرأة مشاركة تامة في الانتخابات المحلية القادمة. |
La oradora considera interesante saber si se han adoptado medidas para alentar a las mujeres a presentarse como candidatas en las próximas elecciones locales. | UN | وبينت أيضا أن ثمة أهمية لمعرفة ما إذا كانت قد اتخذت أية خطوات لتشجيع النساء على ترشيح أنفسهن في الانتخابات المحلية القادمة. |
La oradora no alberga ninguna duda de que las mujeres presentarán numerosas candidaturas en las próximas elecciones locales; el empoderamiento de las mujeres reviste especial importancia en las zonas rurales. | UN | ونوهت بأنها لا تشك إطلاقا في أن النساء سيرشحن أنفسهن في الانتخابات المحلية القادمة بأعداد كبيرة، فتمكين المرأة يتميز بأهمية خاصة في المناطق الريفية. |
La Oficina de la Igualdad entre los Géneros está colaborando con los órganos y las ONG locales a fin de organizar campañas destinadas a convencer a los partidos políticos de que nombren a muchas más mujeres para las próximas elecciones locales. | UN | وأشارت إلى أن " مكتب المساواة بين الجنسين " يعمل من خلال الهيئات المحلية والمنظمات غير الحكومية المحلية لتنظيم حملات لإقناع الأحزاب السياسية بتسمية عدد أكبر من ذي قبل بكثير من النساء في الانتخابات المحلية القادمة. |
El producto no se obtuvo debido a la decisión de las nuevas autoridades del Ministerio de Asuntos y Derechos de la Mujer de posponer la formación de formadores y los 20 seminarios previstos para el período 2012/13 a fin de priorizar la promoción de la participación de las mujeres locales en los puestos de liderazgo en las próximas elecciones locales | UN | يُعزى عدم إنجاز الناتج إلى قرار السلطات الجديدة في وزارة شؤون المرأة وحقوقها إرجاء برنامج تدريب المدربين المقترح والحلقات الدراسية العشرين المقررة، إلى الفترة 2012/2013، من أجل إعطاء الأولوية لتشجيع المشاركة المحلية للمرأة في تقلّد مناصب قيادية أثناء الانتخابات المحلية القادمة |