"الانتخابات المحلية القادمة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las próximas elecciones locales
        
    Esperamos que las próximas elecciones locales también se celebren en paz. UN ونأمل أن تجرى الانتخابات المحلية القادمة بسلام أيضا.
    El folleto se publicará antes de las próximas elecciones locales, en noviembre de 2005. UN وسيتم نشر هذا المنشور قبل الانتخابات المحلية القادمة في تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    También se realizan seminarios para capacitar y preparar a las mujeres para ser candidatas en las próximas elecciones locales. UN وتُعقد حلقات عمل لتدريب النساء وإعدادهن لترشيح أنفسهن في الانتخابات المحلية القادمة.
    las próximas elecciones locales tendrán lugar en 2010. UN وستعقد الانتخابات المحلية القادمة في عام 2010.
    Los resultados de dichas medidas podrán apreciarse con ocasión de las próximas elecciones locales, que se celebrarán en noviembre de 2009. UN وذكرت أن الانتخابات المحلية القادمة ستجرى في تشرين الثاني/نوفمبر 2009 وهو الوقت التي ستظهر فيه نتائج هذه التدابير.
    Además, la Misión formulará, en estrecha cooperación con otros organismos de las Naciones Unidas, una estrategia para facilitar la plena participación de la mujer en las próximas elecciones locales. UN وفضلا عن ذلك، تخطط البعثة بالتعاون الوثيق مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى لوضع استراتيجية لتسهيل مشاركة المرأة مشاركة تامة في الانتخابات المحلية القادمة.
    La oradora considera interesante saber si se han adoptado medidas para alentar a las mujeres a presentarse como candidatas en las próximas elecciones locales. UN وبينت أيضا أن ثمة أهمية لمعرفة ما إذا كانت قد اتخذت أية خطوات لتشجيع النساء على ترشيح أنفسهن في الانتخابات المحلية القادمة.
    La oradora no alberga ninguna duda de que las mujeres presentarán numerosas candidaturas en las próximas elecciones locales; el empoderamiento de las mujeres reviste especial importancia en las zonas rurales. UN ونوهت بأنها لا تشك إطلاقا في أن النساء سيرشحن أنفسهن في الانتخابات المحلية القادمة بأعداد كبيرة، فتمكين المرأة يتميز بأهمية خاصة في المناطق الريفية.
    La Oficina de la Igualdad entre los Géneros está colaborando con los órganos y las ONG locales a fin de organizar campañas destinadas a convencer a los partidos políticos de que nombren a muchas más mujeres para las próximas elecciones locales. UN وأشارت إلى أن " مكتب المساواة بين الجنسين " يعمل من خلال الهيئات المحلية والمنظمات غير الحكومية المحلية لتنظيم حملات لإقناع الأحزاب السياسية بتسمية عدد أكبر من ذي قبل بكثير من النساء في الانتخابات المحلية القادمة.
    El producto no se obtuvo debido a la decisión de las nuevas autoridades del Ministerio de Asuntos y Derechos de la Mujer de posponer la formación de formadores y los 20 seminarios previstos para el período 2012/13 a fin de priorizar la promoción de la participación de las mujeres locales en los puestos de liderazgo en las próximas elecciones locales UN يُعزى عدم إنجاز الناتج إلى قرار السلطات الجديدة في وزارة شؤون المرأة وحقوقها إرجاء برنامج تدريب المدربين المقترح والحلقات الدراسية العشرين المقررة، إلى الفترة 2012/2013، من أجل إعطاء الأولوية لتشجيع المشاركة المحلية للمرأة في تقلّد مناصب قيادية أثناء الانتخابات المحلية القادمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus