"الانتخابي الأعلى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Supremo Electoral
        
    • Poder Electoral
        
    Durante el Gobierno de la Presidenta Violeta Barrios de Chamorro, fue propuesto a cargos de Magistrado de la Corte Suprema de Justicia, y Magistrado en el Consejo Supremo Electoral. UN شغل خلال حكم الرئيسة فيوليتا باريوس دي شامورو منصبي مستشار بمحكمة العدل العليا ومستشار في المجلس الانتخابي الأعلى.
    En 1995 estaban dirigidos por mujeres la Presidencia de la República, temporalmente la Vicepresidencia, la Asamblea Nacional y el Consejo Supremo Electoral. UN ففي عام 1995، شغلت النساء مناصب الرئيس، ونائب الرئيس المؤقت، ورئيس الجمعية الوطنية، ورئيس المجلس الانتخابي الأعلى.
    El Poder Electoral está integrado por el Consejo Supremo Electoral y demás organismos electorales subordinados. UN وتتشكل السلطة الانتخابية من المجلس الانتخابي الأعلى وسائر الأجهزة الانتخابية الفرعية.
    Todos los partidos deben cumplir esos requisitos con independencia de su ideología, y el Consejo Supremo Electoral supervisa dicho cumplimiento. UN وتطبق هذه الشروط على جميع الأحزاب، بغض النظر عن الإيديولوجيا، كما يقوم المجلس الانتخابي الأعلى برصد الامتثال لها.
    En el Poder Electoral, el 20% son mujeres y en la actualidad una mujer ocupa la presidencia de la Junta Directiva del Poder Electoral. UN ولاحظت أن النساء يشكّلن 20 في المائة من أعضاء الهيئة الانتخابية وأن امرأة ترأس حاليا المجلس الانتخابي الأعلى.
    La Unión Europea espera que el nuevo Presidente aplique las iniciativas prometidas sobre la reforma de la ley electoral y la despolitización del Consejo Supremo Electoral. UN والاتحاد الأوروبي يحدوه الأمل في أن ينفذ الرئيس الجديد المبادرات الموعودة فيما يتعلق بإصلاح قانون الانتخابات وعدم تسييس المجلس الانتخابي الأعلى.
    También se estudiará la creación de medidas para impugnar los dictámenes emitidos por el Consejo Supremo Electoral que violen las normas de derechos humanos nacionales o internacionales. UN وسيولى الاعتبار أيضاً لإرساء سبل انتصاف للطعن في القرارات التي يتخذها المجلس الانتخابي الأعلى والتي يعتبر أنها تشكل انتهاكاً لمعايير حقوق الإنسان المحلية أو الدولية.
    En 2010, el Gobierno emitió un decreto para prorrogar el mandato de miembros de la Corte Suprema y de los integrantes del Consejo Supremo Electoral (CSE), la Contraloría General, la PDDH y la Fiscalía de la República. UN وفي عام 2010، أصدرت الحكومة مرسوماً لتمديد ولاية قضاة في المحكمة العليا وأعضاء المجلس الانتخابي الأعلى والمفتش العام وأمانة المظالم المعنية بحقوق الإنسان ومكتب المدعي العام للجمهورية.
    Entre los nuevos acuerdos más importantes relativos a la reforma figuraban la admisión automática de los ex Presidentes como miembros del Parlamento, que suscitó reacciones adversas en algunos sectores políticos, el aumento del número de jueces de la Corte Suprema y la sustitución de los jueces del Consejo Supremo Electoral para el año 2000. UN ومن اتفاقات الإصلاح الجديدة الأكثر أهمية مسألة منح الرؤساء السابقين العضوية في البرلمان بصورة تلقائية، مما أثار ردود فعل سلبية في بعض الأوساط السياسية، وزيادة عدد قضاة المحكمة العليا، واستبدال القضاة في المجلس الانتخابي الأعلى بحلول عام 2000.
    Los diputados de la Asamblea Nacional, los Magistrados de la Corte Suprema de Justicia y los Magistrados del Consejo Supremo Electoral. UN (ب) نواب الجمعية الوطنية، وقضاة محكمة العدل العليا، وقضاة المجلس الانتخابي الأعلى.
    La Sra. LOVO HERNÁNDEZ (Nicaragua) dice que solicitará al Consejo Supremo Electoral información sobre las razones que produjeron la descalificación de los dos partidos políticos y la transmitirá al Comité. UN 55- السيدة لوفو هيرنانديز (نيكاراغوا) قالت إنها ستطلب إلى المجلس الانتخابي الأعلى تقديم تفاصيل عن أسباب فقدان الحزبين للأهلية، وستقوم بإحالة هذه التفاصيل إلى اللجنة.
    115.4 Crear un entorno que propicie la celebración de elecciones libres, imparciales e incluyentes, velando por la neutralidad, la independencia y la profesionalidad del Consejo Supremo Electoral (República Checa); UN 115-4 تهيئة بيئة تفضي إلى إجراء انتخابات حرة ونزيهة وشاملة للجميع، بما في ذلك عن طريق ضمان حياد المجلس الانتخابي الأعلى واستقلاله وكفاءته المهنية (الجمهورية التشيكية)؛
    35. Adoptar medidas adicionales para asegurar el funcionamiento transparente y políticamente imparcial del Consejo Supremo Electoral y la acreditación de observadores electorales, entre otros, de las organizaciones nacionales Instituto para el Desarrollo y la Democracia (IPADE) y Ética y Transparencia (Reino Unido); UN 35- اتخاذ المزيد من الخطوات لضمان سير عمل المجلس الانتخابي الأعلى على نحو شفاف ومحايد سياسياً وتفويض هيئة لمراقبة الانتخابات، بما في ذلك عن طريق المنظمتين الوطنيتين، المعهد المعني بالتنمية والديمقراطية (IPADE) والمنظمة المعنية بالأخلاقيات والشفافية (Etica Y Transparencia) (المملكة المتحدة)؛
    115.5 Procurar garantizar una separación permanente entre partido y Estado que brinde una transparencia y un espacio adecuados para un mayor desarrollo democrático, mediante, entre otras cosas, la actuación imparcial del Consejo Supremo Electoral, en consonancia con las recomendaciones formuladas por las instituciones regionales e internacionales (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte); UN 115-5 السعي لضمان استمرار الفصل بين الحزب والدولة، للسماح بقدر كاف من الشفافية وإتاحة المجال لمواصلة تعزيز الديمقراطية، بما في ذلك الأداء المحايد للمجلس الانتخابي الأعلى تمشياً مع التوصيات المقدمة من المؤسسات الإقليمية والدولية (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية)؛
    40. Con respecto a los derechos electorales, el SNU manifestó que sigue pendiente el cumplimiento pleno de la sentencia de la Corte Interamericana de Derechos Humanos en el caso Yatama vs. Nicaragua, que obliga a Nicaragua a adaptar la Ley electoral a las particularidades de los pueblos indígenas y establecer un recurso sencillo, rápido y eficaz que permita controlar las decisiones del Consejo Supremo Electoral que afecten a los derechos humanos. UN 40- وفيما يتعلق بالحقوق الانتخابية، ذكر فريق الأمم المتحدة القطري أنه لا يزال ينتظر الامتثال الكامل لحكم محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان في قضية يتامى ضد نيكاراغوا، والذي يلزم نيكاراغوا بتكييف القانون الانتخابي مع خصوصيات الشعوب الأصلية ووضع سبيل طعن حقيقي سريع وفعال يسمح بمراقبة قرارات المجلس الانتخابي الأعلى التي تؤثر على حقوق الإنسان(87).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus