"الانتخابي المتكامل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • electoral integrado
        
    El equipo electoral integrado estará dirigido por la Misión, en consonancia con la política del Secretario General relativa a la asistencia electoral integrada. UN وسيعمل الفريق الانتخابي المتكامل تحت قيادة البعثة، تمشيا مع سياسة الأمين العام بشأن المساعدة الانتخابية المتكاملة.
    El Equipo electoral integrado de las Naciones Unidas prestó apoyo técnico y logístico a la operación. UN وقدم فريق الأمم المتحدة الانتخابي المتكامل الدعم التقني واللوجستي لهذه العملية.
    Además, el equipo electoral integrado de las Naciones Unidas facilitó la realización de varias actividades de creación de capacidad institucional para seguir mejorando la capacidad de la Comisión en las esferas del diseño gráfico, las adquisiciones y la divulgación pública. UN وقام الفريق الانتخابي المتكامل للأمم المتحدة أيضا بتيسير تنفيذ عدة أنشطة لبناء القدرات المؤسسية من أجل زيادة تحسين قدرات المفوضية في مجالات التصميم الغرافيكي والشراء والتواصل مع الجمهور.
    Además, el titular prestaría apoyo al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz respecto de todas las cuestiones relacionadas con la asistencia electoral, de conformidad con la política de apoyo electoral integrado de las Naciones Unidas. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيتولى شاغل الوظيفة دعم إدارة عمليات حفظ السلام في جميع المسائل المتعلقة بالمساعدة الانتخابية، وفقا لسياسة الأمم المتحدة بشأن الدعم الانتخابي المتكامل.
    Además, prestará apoyo al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz respecto de todas las cuestiones relacionadas con la asistencia electoral, de conformidad con la política de apoyo electoral integrado de las Naciones Unidas. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيتولى شاغل الوظيفة دعم إدارة عمليات حفظ السلام في جميع المسائل المتعلقة بالمساعدة الانتخابية، وفقا لسياسة الأمم المتحدة بشأن الدعم الانتخابي المتكامل.
    El Asesor de Relaciones Externas también prestaría apoyo tanto al Equipo electoral integrado de las Naciones Unidas como a la Comisión para preparar códigos de conducta dirigidos a los observadores electorales nacionales e internacionales. UN وسيعمل مستشار العلاقات الخارجية أيضا على دعم فريق الأمم المتحدة الانتخابي المتكامل واللجنة الانتخابية في إعداد مدونات قواعد سلوك لمراقبي الانتخابات المحليين والدوليين.
    El equipo electoral integrado de las Naciones Unidas, dirigido por la MINUSMA y que incluye el programa de apoyo electoral del PNUD, trabajará con las contrapartes nacionales y prestará apoyo técnico, logístico y de seguridad a las autoridades electorales de Malí. UN وسيعمل فريق الأمم المتحدة الانتخابي المتكامل الذي تقوده البعثة المتكاملة ويضم برنامج الدعم الانتخابي التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، مع النظراء الوطنيين ويوفر الدعم الأمني واللوجستي والتقني للسلطات الانتخابية في مالي.
    El equipo electoral integrado de las Naciones Unidas llamó la atención de la Comisión sobre las consecuencias que la nueva fórmula de distribución de escaños podría haber tenido con respecto al número de mujeres elegidas para los consejos provinciales y formuló recomendaciones sobre medios para proteger los avances realizados en cuanto a la participación política de las mujeres en el Iraq desde 2004. UN ولفت فريق الأمم المتحدة الانتخابي المتكامل انتباه المفوضية إلى الآثار المحتملة للصيغة الجديدة لتوزيع المقاعد على عدد النساء المنتخبات في مجالس المحافظات، وأسدى المشورة بشأن سبل حماية التقدم المحرز في المشاركة السياسية للمرأة في العراق منذ عام 2004.
    El apoyo en materia electoral que prestaron las Naciones Unidas a Malí fue organizado por el equipo electoral integrado de las Naciones Unidas en el país. UN 34 - وجرى تنظيم الدعم الانتخابي الذي تقدمه الأمم المتحدة إلى مالي من خلال فريق الأمم المتحدة الانتخابي المتكامل في مالي.
    El equipo electoral integrado de las Naciones Unidas, que comprende a la UNAMI, el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos (UNOPS), bajo la dirección general de la UNAMI, siguió prestando asistencia para la creación de capacidad a la Alta Comisión Electoral Independiente. UN 27 - وواصل الفريق الانتخابي المتكامل للأمم المتحدة المؤلف من البعثة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع عمله تحت القيادة العامة للبعثة لتزويد المفوضية العليا المستقلة للانتخابات بالمساعدة في مجال بناء القدرات.
    A raíz del anuncio hecho por el Gobierno Regional del Kurdistán de que las elecciones al Consejo Provincial se celebrarían en la región el 27 de septiembre de 2012, la Alta Comisión Electoral Independiente celebró varias reuniones de planificación en las que participó el equipo electoral integrado de las Naciones Unidas, a fin de ajustar los calendarios operacionales a la fecha de las elecciones. UN 28 - وعقب إعلان حكومة إقليم كردستان أن انتخابات مجالس المحافظات ستجري في الإقليم يوم 27 أيلول/سبتمبر 2012، عقدت المفوضية العليا المستقلة للانتخابات عدة اجتماعات تخطيطية، بمشاركة الفريق الانتخابي المتكامل للأمم المتحدة، لتعديل مواعيد التنفيذ لتتناسب مع يوم الانتخابات.
    Por su parte, el Auxiliar Administrativo (Cuadro de Servicios Generales (otras categorías)) prestaría apoyo a la labor de la División de Asistencia Electoral en lo relacionado con el apoyo en recursos administrativos y humanos al Equipo electoral integrado de las Naciones Unidas. UN 55 - وبالإضافة إلى ذلك، سيتولى المساعد الإداري (من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) دعم عمل شعبة المساعدة الانتخابية المتعلق بتقديم المساندة في المجال الإداري وفي مجال الموارد البشرية إلى فريق الأمم المتحدة الانتخابي المتكامل.
    Se propone crear una plaza temporaria de Oficial Electoral (P-4) para prestar una gama de servicios de apoyo al Equipo electoral integrado de las Naciones Unidas durante las tres actividades electorales previstas en la República Centroafricana en el período de transición de 18 meses, en particular en cuestiones sustantivas y administrativas. UN 54 - يُقترح إنشاء وظيفة مؤقتة لموظف لشؤون الانتخابات (ف-4) لتقديم مجموعة من سبل الدعم إلى فريق الأمم المتحدة الانتخابي المتكامل في المناسبات الانتخابية الثلاث المقرر عقدها في جمهورية أفريقيا الوسطى خلال المرحلة الانتقالية التي تبلغ مدتها 18 شهرا، بما في ذلك بشأن المسائل الإدارية والموضوعية.
    Por otro lado, el titular de una plaza temporaria de Auxiliar Administrativo (Servicios Generales (otras categorías)) de la División de Asistencia Electoral del Departamento de Asuntos Políticos, con cargo a los fondos para personal temporario general, prestará apoyo a la labor de la División en lo relacionado con el apoyo en recursos administrativos y humanos al equipo electoral integrado de las Naciones Unidas. UN ١٠٩ - وبالإضافة إلى ذلك، من شأن إنشاء وظيفة مؤقتة لمساعد إداري (من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) في شعبة المساعدة الانتخابية التابعة لإدارة الشؤون السياسية، تمول من بند المساعدة المؤقتة العامة، أن يدعم عمل الشعبة المتعلق بمساندة فريق الأمم المتحدة الانتخابي المتكامل بالموارد الإدارية والبشرية.
    A ese respecto, el titular de la plaza temporaria de Oficial Electoral (P-4) de la División de Asistencia Electoral del Departamento de Asuntos Políticos, con cargo a los fondos para personal temporario general, prestará apoyo al equipo electoral integrado de las Naciones Unidas durante las tres actividades electorales previstas en la República Centroafricana en el período de transición, en particular en cuestiones sustantivas y administrativas. UN ١٠٨ - وفي هذا الصدد، ستتيح وظيفة مؤقتة لموظف لشؤون الانتخابات (ف-4) في شعبة المساعدة الانتخابية التابعة لإدارة الشؤون السياسية، المقرر تمويلها من بند المساعدة المؤقتة العامة، تقديم الدعم إلى الفريق الانتخابي المتكامل للأمم المتحدة في المناسبات الانتخابية الثلاث المقرر عقدها في جمهورية أفريقيا الوسطى خلال الفترة الانتقالية، بما في ذلك ما يتعلق بالمسائل الإدارية والموضوعية.
    Además, se proporcionaron a la Comisión los detalles del apoyo electoral que las plazas solicitadas de Oficial Electoral (P-4) y Auxiliar Administrativo (Servicios Generales (otras categorías)) proporcionarían a la MINUSCA y su Equipo electoral integrado de las Naciones Unidas, que se prevé tendrá más de 120 puestos electorales del Cuadro Orgánico. UN وعلاوةً على ذلك، زودت اللجنة بتفاصيل الدعم المطلوب لمساندة العملية الانتخابية الذي سيقوم موظف شؤون الانتخابات (ف-4) والمساعد الإداري (من فئة الخدمات العامة، الرتب الأخرى) المطلوبان بتوفيره للبعثة ولفريق الأمم المتحدة الانتخابي المتكامل التابع لها، والذي يُتوقع أن يبلغ مجموع الوظائف الفنية المتعلقة بالانتخابات فيه أكثر من 120 وظيفة.
    Para ello habrá que proporcionar un importante apoyo normativo y operacional, así como asesoramiento, al equipo electoral integrado de las Naciones Unidas (la MINUSCA, el PNUD y el programa Voluntarios de las Naciones Unidas) y todas las demás entidades de las Naciones Unidas que estén prestando apoyo en las elecciones. UN ومن شأن تقديم هذا الدعم أن يتطلب دعم السياسات الموضوعية والعمليات، فضلا عن إسداء المشورة إلى فريق الأمم المتحدة الانتخابي المتكامل (بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في جمهورية أفريقيا الوسطى، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وبرنامج متطوعي الأمم المتحدة) وسائر كيانات الأمم المتحدة التي يمكن إشراكها لدعم الانتخابات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus