"الانترنت في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Internet en
        
    • Internet para
        
    • línea en
        
    • en línea
        
    El Diario se publica en el sitio de las Naciones Unidas en Internet en formato PDF, con enlaces activos a los documentos del ODS. UN تنشر اليومية على موقع الأمم المتحدة على الانترنت في شكل صورة للقراءة فقط مع وصلات مباشرة تربطها بنظام الوثائق الرسمية.
    es todo lo que pude encontrar en Internet en muy corto plazo. Open Subtitles هذا كله يمكن أن تجده على الانترنت في فترة قصيرة
    Esto sentó las bases para el establecimiento de más de 40 proveedores de servicios de Internet en el país. UN ومهد ذلك الطريق ﻹنشاء أكثر من أربعين وحدة لتوفير خدمات الانترنت في البلد.
    También es necesario establecer un mecanismo eficaz de control dentro del sistema de las Naciones Unidas para impedir que se use la Internet para difundir propaganda racista. UN ويلزم أيضا إنشاء آلية رصد فعالة في منظومة اﻷمم المتحدة لمنع استخدام شبكة الانترنت في نشر الدعاية العنصرية.
    Se prevé que la totalidad de la jurisprudencia pública del Tribunal pueda consultarse en línea en la base de datos judiciales hacia fines de 2006. UN ومن المتوقع إتاحة جميع الاجتهادات العلنية للمحكمة في موقع قاعدة البيانات القضائية على شبكة الانترنت في نهاية عام 2006.
    Papá quiere los videos en línea para fines de la próxima semana. Open Subtitles أبي يريد المقاطع موجودة في الانترنت .في نهاية الأسبوع القادم
    El PNUD está uniendo sus fuerzas a la Global Internet Policy Iniciative para promover el acceso abierto y democrático a la Internet en los países en desarrollo con miras a fomentar el desarrollo. UN هذا ويقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ببذل جهود متضافرة، مع المبادرة العالمية لسياسات الانترنت، من أجل تعزيز الوصول الحر والديمقراطي إلى خدمات الانترنت في البلدان النامية دعما للتنمية.
    Damas y Caballeros La historia de la música y la televisión en la Internet en tres minutos. TED سيداتي سادتي تاريخ الموسيقى والتلفاز على الانترنت في ثلاث دقائق
    Y definitivamente no conozco a todas las personas que pueden estar viendo esta charla en Internet, en algún lugar de Buenos Aires o en Nueva Delhi. TED ومؤكد لا أعرف جميع الأشخاص الذين قد يشاهدون هذه المحاضرة على شبكة الانترنت. في مكانٍ ما في بيونس آيرس، نيو دلهي.
    Las monedas se compraron por Internet en tres tandas. Ahora tendré las fechas. Open Subtitles تم شـراؤها عن طريق الانترنت في ثلاث دفعات وتواريخ الشـراء في الطريق الينا
    Como, ya sabes, en Internet, en alguna foto, ¿o la de Harvey Keitel? Open Subtitles مثل ، تعلمين ، الانترنت في صورة لمحت لمحات فقط
    Hay que congratularse de la disponibilidad del compendio en Internet, así como de la disponibilidad en línea de la Treaty Series, que también estará disponible en Internet en un futuro próximo, gracias a una iniciativa de Australia. UN وإتاحة المجموعة اﻷولى على شبكة الانترنت أمر جدير بالترحيب، شأنه شأن إتاحة مجموعة المعاهدات عبر الاتصال الحاسوبي المباشر على شبكة الانترنت في المستقبل القريب، حسبما هو مقرر، بفضل مبادرة قامت بها استراليا.
    También era de gran importancia la iniciativa de ampliar los servicios de Internet en el país mediante un proyecto que incluía la participación de la sociedad civil y que contaba con el apoyo del Gobierno. UN ومن المشاريع الرئيسية أيضا مبادرة توسيع مرافق شبكة الانترنت في البلد للوصول إلى المجتمع المدني عند تصميم مشاريعه بالدعم اﻹيجابي المقدم من الحكومة.
    También era de gran importancia la iniciativa de ampliar los servicios de Internet en el país mediante un proyecto que incluía la participación de la sociedad civil y que contaba con el apoyo del Gobierno. UN ومن المشاريع الرئيسية أيضا مبادرة توسيع مرافق شبكة الانترنت في البلد للوصول إلى المجتمع المدني عند تصميم مشاريعه بالدعم اﻹيجابي المقدم من الحكومة.
    Informe del Seminario sobre el papel de Internet en relación con las disposiciones de la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial UN تقرير الحلقة الدراسية للخبراء المعنية بدور الانترنت في ضوء أحكام الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري
    Para orientar el debate, los participantes escucharon una disertación sobre la función de Internet en la promoción de democracia en Rusia, seguida por un análisis comparado de la utilización de las tecnologías de la información para el fortalecimiento de la sociedad civil en Brasil y Viet Nam. UN وبغية تركيز المناقشة، استمع المشتركون إلى محاضرة عن دور شبكة الانترنت في تعزيز الديمقراطية في روسيا، تلاها تحليل مقارن لاستخدامات تكنولوجيات المعلومات في تعزيز المجتمع المدني في البرازيل وفييت نام.
    Toda información que pueda informatizarse puede manejarse a distancia, y las tecnologías de Internet en tiempo real permiten los servicios de diálogos en línea y de videoconferencias baratas. UN وأي معلومات يمكن وضعها في صيغة رقمية يمكن معالجتها من بُعد، وتسمح تكنولوجيات الانترنت في زمن حقيقي باستخدام مرافق للتخاطب المباشر وتنظيم مؤتمرات غير مكلفة بالفيديو.
    Se señaló que el esquema del SGP de los Estados Unidos podía consultarse en Internet, mientras que la Comisión Europea y la República de Corea publicarían sus respectivos esquemas del SGP en Internet en un futuro cercano. UN وأشير إلى أن مخطط نظام اﻷفضليات المعمم للولايات المتحدة متاح على الانترنت، بينما ستنشر اللجنة اﻷوروبية وجمهورية كوريا مخططيهما على الانترنت في المستقبل القريب.
    Con 35 participantes, el Seminario examinó varias cuestiones estratégicas para promover el acceso de las personas con discapacidades a la Internet en los países miembros del ASEAN. UN وحضر الحلقة الدراسية ٣٥ مشتركا ودرست عددا من القضايا الاستراتيجية لتعزيز إمكانيات وصول المعوقين إلى شبكة الانترنت في دول رابطة أمم جنوب شرقي آسيا.
    Los gobiernos deberían adoptar medidas de lucha contra la utilización de la Internet para el tráfico ilícito de precursores. UN وينبغي للحكومات أن تعتمد تدابير لمكافحة استخدام الانترنت في أغراض التجارة غير المشروعة بالسلائف.
    Estas imágenes se transmiten al sitio Internet para su visión rápida con resolución reducida. UN ويتم تحويل هذه الصور إلى موقع الانترنت في شكل صور ذات استبانة منخفضة لالقاء نظرة سريعة.
    Se conocieron en línea en julio y se acostaron en septiembre. Open Subtitles على ما يبدو انهم التقوا عبر الانترنت في يوليو وكانت لديهم ليلة في سبتمبر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus