No obstante, Suiza observa que en el proyecto de resolución sólo se hace referencia a una parte del riesgo de proliferación nuclear en esa región. | UN | وبالرغم من ذلك، تلاحظ سويسرا أن مشروع القرار لا يشير سوى إلى جزء واحد من خطر الانتشار النووي في تلك المنطقة. |
Nueva Zelandia toma esta obligación muy en serio, y continúa participando activamente en la lucha contra los riesgos de proliferación nuclear en diversos contextos. | UN | إن نيوزيلندا تأخذ هذا الالتزام بشكل جاد للغاية وتواصل العمل بفعالية في مكافحة مخاطر الانتشار النووي في عدد من السياقات. |
No obstante el balance positivo de los esfuerzos colectivos en materia de desarme y seguridad, persiste una preocupante situación de riesgo de proliferación nuclear en la península de Corea. | UN | وبالرغم من الرصيد اﻹيجابي للجهود الجماعية في ميدان نزع السلاح واﻷمن، لا تزال هناك حالة مقلقة تتمثل في خطر الانتشار النووي في شبه جزيرة كوريا. |
El riesgo de la proliferación nuclear en el Oriente Medio | UN | خطر اﻹنتشار النووي في الشرق الأوسط |
Informe del Secretario General sobre el riesgo de proliferación nuclear en el Oriente Medio | UN | تقرير الأمين العام عن خطر الانتشار النووي في الشرق الأوسط |
Informe del Secretario General sobre el riesgo de proliferación nuclear en el Oriente Medio | UN | تقرير الأمين العام عن خطر الانتشار النووي في الشرق الأوسط |
" El riesgo de proliferación nuclear en el Oriente Medio " ; | UN | 56/27 " خطر الانتشار النووي في الشرق الأوسط " ؛ |
El Reino Unido apoya también la resolución de la Primera Comisión relativa al riesgo de proliferación nuclear en el Oriente Medio. | UN | وتدعم المملكة المتحدة أيضا قرار اللجنة الأولى بشأن خطر الانتشار النووي في الشرق الأوسط. |
También ha votado, junto con sus socios de la Unión Europea, en favor de la resolución relativa al riesgo de proliferación nuclear en el Oriente Medio. | UN | وصوتت أيضا لصالح القرار المتعلق بحظر الانتشار النووي في الشرق الأوسط، إلى جانب شركائها في الاتحاد الأوروبي. |
15. El riesgo de proliferación nuclear en el Oriente Medio [tema 76]. | UN | 15 - خطر الانتشار النووي في الشرق الأوسط [البند 76]. |
El Reino Unido apoya también la resolución de la Primera Comisión relativa al riesgo de proliferación nuclear en el Oriente Medio. | UN | كما أن المملكة المتحدة تؤيد أيضاً قرار اللجنة الأولى بشأن خطر الانتشار النووي في الشرق الأوسط. |
El Reino Unido apoya también la resolución de la Primera Comisión relativa al riesgo de proliferación nuclear en el Oriente Medio. | UN | كما أن المملكة المتحدة تؤيد أيضاً قرار اللجنة الأولى بشأن خطر الانتشار النووي في الشرق الأوسط. |
12. El riesgo de proliferación nuclear en el Oriente Medio [tema 68]. | UN | 12 - خطر الانتشار النووي في الشرق الأوسط [البند 68]. |
12. El riesgo de proliferación nuclear en el Oriente Medio (tema 68). | UN | 12 - خطر الانتشار النووي في الشرق الأوسط [البند 68]. |
El Reino Unido apoya también la resolución de la Primera Comisión relativa al peligro de proliferación nuclear en el Oriente Medio. | UN | كما تؤيد المملكة المتحدة قرار اللجنة الأولى بشأن خطر الانتشار النووي في الشرق الأوسط. |
El riesgo de proliferación nuclear en el | UN | خطر الانتشار النووي في الشرق الأوسط |
El Pakistán celebra el movimiento positivo hacia la no proliferación en Africa y América Latina. | UN | ترحب باكستان بالتحــرك اﻹيجابي صـوب عدم الانتشار النووي في افريقيا وفي امريكا اللاتينية. |
Octavo y último, la celebración de consultas entre cinco naciones con el fin de asegurar la no proliferación de las armas nucleares en Asia meridional, propuesta en 1991. | UN | ثامنا وأخيرا، عقد مشاورات بين الدول الخمس لضمان عدم الانتشار النووي في جنوب آسيا وقُدم هذا الاقتراح في ١٩٩١. |
Tema 73 del programa: El riesgo de la proliferación nuclear en el Oriente Medio | UN | البند ٧٣ من جدول اﻷعمال : خطر الانتشار النووي في الشرق اﻷوسط |
De ese modo, se distanciarán de los intentos de obstaculizar los esfuerzos de la comunidad internacional por detener la proliferación de armas nucleares en la región. | UN | بذلك، ستنأى الوفود بنفسها عن محاولات عرقلة جهود المجتمع الدولي للتعامل تعاملاً فعالاً مع الانتشار النووي في المنطقة. |