"الانجيل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Biblia
        
    • Evangelio
        
    • Biblias
        
    • bíblico
        
    • Evangelios
        
    • bíblicos
        
    Déjenme adivinar-- apóstol 14, ¿la dejaron fuera de la Biblia por mujer? Open Subtitles دعنى احزر الحوارى الرابع عشر خارج الانجيل لانها كانت امرأه
    No hay cabida para ambigüedades morales. La Biblia es muy clara en eso. Open Subtitles ليس هنا مجال للانحراف الأخلاقي إنّ الانجيل واضح جدا حول هذا.
    Sólo te demuestro que puedes usar la Biblia para manipular cualquier cosa. Open Subtitles لا انا اظهر انه يمكن استخدام الانجيل للتلاعب بأي شيء
    Bueno, tienes que ponerte al día en los estudios de la Biblia, muchacho. Open Subtitles حسناً يجب ان تحسن معلومات عن ماذا يقول الانجيل يا فتي
    O, como el Padre Divine solía decir a sus feligreses en Harlem, "Algunas personas predican el Evangelio. TED او كما كان الاب المقدس في هارلم يقول لقومه بعض الناس يعلمون الانجيل
    Pero decidí aprender sobre la Biblia y mi herencia profundizando, tratando de vivir y sumergirme en ella. TED ولكني قررت أن ادرس الانجيل و تراثي عن طريق الغوص فيه ومحاولة العيش تبعاُ له و زج نفسي في طياته
    Decidí seguir todas las reglas de la Biblia. TED لذا قررت ان امضي خلف قواعد الانجيل وان اتبعها جميعها
    Entendido. La Biblia es interesante, pero extraña. TED الانجيل كتاب ممتع ما ولكن من الصعب فهمه.
    Supón que tuvieras un trozo de papel muy fino, como el que se suele usar en la Biblia. En realidad, parece un trozo de seda. TED تصور لو كنت تملك ورقة شديدة الرقة مثل تلك التي تم استخدامها في طباعة الانجيل في الحقيقة انها تبدو كأنها قطعة من حرير
    Ahora, si crees que la distancia entre la Tierra y la Luna es menor a 400.000 kilómetros, entonces, cogiendo un trozo de papel de la Biblia y doblándolo 45 veces, se puede llegar a la luna TED وان نظرنا الى المسافة بين القمر والارض سنجل انها اقل من 250000 ميل اي بطي ورقة برقة تلك التي كتب عليها الانجيل يمكن بطيها 45 مرة ان نصل الى القمر
    Por ejemplo, tiene un apéndice donde explica su elección de traducciones de diferentes versículos de la Biblia. TED على سبيل المثال في مرفقات الكتاب يشرح إختياره لترجمة مختلف آيات الانجيل.
    eso es lo que dice en la Biblia y a mi también me gustaría vivir de ese modo. TED هذا ما ورد في الانجيل وما اود أن أتمسك به في حياتي أيضا.
    Esa es la idea que no surge de la Biblia, pero es algo que siempre ha acompañado a la Humanidad. TED هذه هي النقطة التي لم تذكر في الانجيل ولكن هناك شيء كان دوما يرتبط بالانسانية فيما يتعلق بذلك الامر
    ¿Usted recuerda el versículo de la Biblia, señora Brent? Open Subtitles هل تذكرين الفقرة التى من الانجيل يا سيدة برنيت ؟
    La Biblia ayuda mucho en estas ocasiones. Open Subtitles وهل يوجد فى الانجيل ايات تناسب هذه الاوقات؟
    El de la Biblia que estaba con la muchacha. Open Subtitles الرجل حامل الانجيل ، الذى كان بصحبة الفتاة
    Si me hubiese dejado esta Biblia, habría sido distinto. Open Subtitles اذا كنت قد تركت لى هذا الانجيل لاختلف الامر ، لم أكن لأستطيع قراءته و لكن
    Porque, como dice la Biblia... no tendrás otra oportunidad. Open Subtitles لانه .. كما قال الانجيل كما قال الانجيل لن تحصل ابدا على فرصة ثانية
    Pero si un hombre pierde la vida por mí y mi Evangelio, la salvará. Open Subtitles واما من يهلك نفسه من اجلي ومن اجل الانجيل الذي اقدمه لكم فهو يخلصها
    Eres un poco insistente para ser un vendedor de Biblias, ¿verdad, amigo? Open Subtitles انت كثير الالحاح بالنسبة لبائع الانجيل اليس كذلك يا صديقي
    Es un versículo bíblico sobre el perdón. Open Subtitles انها اية من الانجيل عن المغفرة
    Pero si me convierto en Reina le juro ahora por los Santos Evangelios y por el alma de mi madre que haré a Inglaterra fiel otra vez. Open Subtitles أقسم لك الآن على الانجيل المقدس وعلى روح والدتي بأنني سأقود انجلترا الى الإيمان مجددا
    Él y yo, ahora pensamos, que el tiempo que te gastas en deportes, lo puedes pasar con nosotros... En estudios bíblicos. Open Subtitles وكلانا يعتقد أن الافضـل لك هو أن تدرسـي الانجيل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus