"الانطباق العام" - Traduction Arabe en Espagnol

    • aplicación general
        
    • aplicabilidad general
        
    • de aplicación amplio
        
    Sobre esa base, el Relator Especial presenta un análisis de la Declaración, en el contexto de otros instrumentos internacionales relacionados específicamente con los pueblos indígenas y de los instrumentos de derechos humanos de aplicación general. UN وعلى هذا الأساس يقدِّم المقرر الخاص تحليلاً للإعلان في سياق الصكوك الدولية الأخرى التي تتعلق خاصة بالشعوب الأصلية وصكوك حقوق الإنسان ذات الانطباق العام.
    A. Instrumentos que no se refieren específicamente a los pueblos indígenas y normativa de derechos humanos de aplicación general UN ألف - صكوك لا تتعلق خاصة بالشعوب الأصلية ومعايير حقوق الإنسان ذات الانطباق العام
    Lejos de establecer derechos especiales, la Declaración apunta a reparar las consecuencias actuales de la denegación histórica del derecho a la libre determinación y de otros derechos humanos fundamentales consagrados en instrumentos internacionales de aplicación general. UN ولم يحاول الإعلان قط تأكيد حق خاص بحد ذاته ولكنه كان يهدف إلى إصلاح الآثار الجارية للإنكار التاريخي لحق تقرير المصير وغيره من حقوق الإنسان الأساسية التي أكدتها الصكوك الدولية ذات الانطباق العام.
    Esta es la razón por la cual el tratamiento jurídico de esta cuestión, que llevó a la Corte a insistir sobre la aplicabilidad general del principio de uti possidetis juris, se granjeó el respaldo de los países africanos. UN ولذا فإن المعالجة القضائية لهذه المسألة، التي حدت بالمحكمة إلى اﻹصرار على الانطباق العام لمبـــدأ لكلٍ ما حاز بحكم القانون، قد نالت تأييد البلدان اﻷفريقية.
    La Comisión ha confirmado la aplicabilidad general de aproximadamente 150 convenios colectivos que representan, junto con otros convenios colectivos normalmente aplicables, entre el 90 y el 95% del total de trabajadores. UN وقد أكدت اللجنة مبدأ الانطباق العام لنحو 150 اتفاقاً جماعياً تغطي، إلى جانب الاتفاقات الجماعية الأخرى المطبقة بشكل عادي، 90 في المائة إلى 95 في المائة من مجموع العمال.
    Ámbito de aplicación amplio UN ألف- نطاق الانطباق العام
    Se subrayó además que las Notas tenían una aplicación general, y que era conveniente que siguieran teniéndola, de modo que pudieran utilizarse como documento de orientación en muy diversos tipos de arbitraje. UN وشُدِّد أيضاً على الانطباق العام للملحوظات وعلى أنه من المستحسن الإبقاء عليه بحيث يتسنى استخدام الملحوظات كوثيقة إرشادية في طائفة من مختلف أنواع التحكيم.
    Creemos que el artículo 7 de esta Convención, que requiere que se tomen “todas las medidas apropiadas” para velar por la seguridad del personal de las Naciones Unidas, declara un principio de aplicación general. UN ونعتقد أن المادة ٧ من الاتفاقية، التي تطالب باتخاذ " جميع التدابير المناسبة " لضمان سلامة وأمن موظفي اﻷمم المتحدة، تنص على مبدأ له طابع الانطباق العام.
    Proyecto de artículo 8. Ámbito de aplicación general UN مشروع المادة 8- نطاق الانطباق العام
    Proyecto de artículo 5. Ámbito de aplicación general UN مشروع المادة 5- نطاق الانطباق العام
    Artículo 5. Ámbito de aplicación general UN المادة 5 - نطاق الانطباق العام
    Proyecto de artículo 5. Ámbito de aplicación general UN مشروع المادة 5- نطاق الانطباق العام
    Artículo 5 (Ámbito de aplicación general) UN المادة 5 (نطاق الانطباق العام)
    Proyecto de artículo 5 (Ámbito de aplicación general) y definiciones de " contrato de transporte " , " porteador " y " cargador " UN مشروع المادة 5 (نطاق الانطباق العام) وتعريف " عقد النقل " و " الناقل " و " الشاحن " .
    Lejos de afirmar derechos especiales, la Declaración trata de reparar las consecuencias actuales de la denegación histórica del derecho a la libre determinación y de otros derechos humanos fundamentales recogidos en instrumentos internacionales de aplicación general. UN وبعيدا عن أن يكون هدف الإعلان تأكيدَ الحقوق الخاصة في حد ذاتها، فإنه يهدف إلى إزالة الآثار المستمرة للإنكار التاريخي للحق في تقرير المصير وحقوق الإنسان الأساسية الأخرى المكرسة في الصكوك الدولية التي لها طابع الانطباق العام.
    Ámbito de aplicación general UN نطاق الانطباق العام
    31. En sus observaciones acerca del fondo del informe sobre la marcha del estudio, el Sr. Henriksen subrayó que en las disposiciones internacionales de derechos humanos de aplicación general se hacía referencia al derecho a la participación tanto en forma general como de manera específica. UN 31- وأكد السيد هنريكسن، في تعليقه على جوهر التقرير المرحلي، أن الأحكام الدولية لحقوق الإنسان ذات الانطباق العام تشير إلى الحق في المشاركة بشكليها العام والخاص.
    17. Los Estados Unidos no creen que la inclusión del reglamento sobre la transparencia como apéndice afecte la aplicabilidad general del Reglamento de Arbitraje de la CNUDMI. UN 17- ولا تعتقد الولايات المتحدة أنَّ إدراج قواعد الشفافية كتذييل من شأنه أن يؤثر في الانطباق العام لقواعد الأونسيترال للتحكيم.
    A. Ámbito de aplicación amplio UN ألف- نطاق الانطباق العام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus