"الان او" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ahora o
        
    Si alguno de los presentes conoce alguna razón por la que los novios no puedan ser unidos, que hable ahora o calle para siempre. Open Subtitles فلو أن احدا لديه مثل هذا الموقف ويري انه لا ينبغي لهم ان يكونا سويا فليتحدث الان او ليصمت للأبد
    Deja que un hombre lo recoja ahora, o despídete de Calahorra. Open Subtitles لتدع رجلا يتقدم الان او لتستغنى عن كالاهورا
    ¿Quiere hablar ahora o bajo juramento? Open Subtitles هل تريد ان تخبرنا بالحقيقة الان او في المحكمة
    - que puedes usar ahora o después. Open Subtitles يمكنك ان تستخدمه الان او لاحقاً
    ¿Qué quiere decir con que no lo puede hacer? Es ahora o nunca. Open Subtitles ماذا تعنين لا تستطيعين افعلي الان او فلا ؟
    Aceptando este trato, ustedes están en efecto prometiendo... abstenerse de cometer cualquier truco en contra de mí o esta propiedad ahora o en el futuro. Open Subtitles بقبول هذه المتعة انت في الواقع تعد بالامتناع من القيام بأي خدع ضدي او هذه الملكية الان او في المستقبل
    Puedes hablar ahora o puedes hablar después. Open Subtitles يمكنك التحدث الان او يمكنك التحدث لاحقا.
    solo somos un par de proxenetas, no putas váyase ahora o llamo a la policía, para que los eche Open Subtitles نحن فقط اثنان غادر الان او اتصل بالشرطه لتخرجك
    Entonces mejor llévame a ella ahora, o algo malo te pasará. Open Subtitles اذن عليك باخذي اليها الان او ان شيئاً سيئاً سيحدث لك
    ¿Quieres hablar del caso ahora, o quieres relajarte un momento? Open Subtitles هل تريد التكلم عن القضية الان او ان نستريح فقط?
    Mostremos nuestra fuerza. ¡Ahora o nunca! Open Subtitles يجب ان نظهر قوتنا , الان او لا نفعل ابداً
    Cariño, decide, es ahora o nunca ¿estás lista? Open Subtitles حبيبتي , الان او لا عليكٍ ان تقرري هل انتٍ مستعدة ؟
    ¡Hazlo ahora o ella muere! Seguid moviéndoos. Open Subtitles قم بالامر الان, او انها ستموت استمرى بالتحرك
    ¿Terminarás conmigo ahora o prefieres esperar a que termine el almuerzo? Open Subtitles هل ستقطعين علاقتك بي الان او تريدن الانتظار الى ما بعد الغداء
    TENÍA QUE HABLAR ahora o CALLAR PARA SIEMPRE. Open Subtitles اذا اردت ان توقف الزواج, تكلم الان او ابقه صامتاً للابد
    Porque o te dejo ahora... o te traiciono después. Open Subtitles لإنه اما ان اتركك الان او اخونك فيما بعد
    Si alguien puede mostrar justa causa para que ellos no se unan que hable ahora o calle para siempre. Open Subtitles فلو أن احدا لديه مثل هذا الموقف ويري انه لا ينبغي لهم ان يكونا سويا فليتحدث الان او ليصمت للأبد
    Mira, es ahora o nunca. Por favor. No soy un chiste. Open Subtitles انظر اما ننجح الان او لن ننجح ابداً رجاءاً. انا لست اضحوكة
    Si algo me pasa a mí ahora o en el futuro, esto se hará público. Open Subtitles ان حصل لي شي الان او في المستقبل سيتم نشر هذا الفيديو
    O me dejas entrar ahora o podemos volver a hacerlo a las 3:00 y luego a las 4:00 y luego... Open Subtitles لذا اما ان تدخلني الان او يمكننا ان نقوم بهذا مجددا عند الساعة 3

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus