"الا تظنين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ¿ No crees
        
    • ¿ No te parece
        
    • ¿ no piensas
        
    ¿No crees que ya hemos dejado atrás lo de ir a tomar sushi? Open Subtitles الا تظنين اننا ابعد قليلاً من السوشي في هذه النقطة ؟
    ¿No crees que estará mal visto que nos vayamos antes de cenar? Open Subtitles الا تظنين بإن هذا سيء نخرج من الحفل قبل العشاء؟
    En estas circunstancias, ¿no crees que deberíamos cancelar la boda? Open Subtitles فى ظل هذه الظروف الا تظنين أنه من الافضل الغاء هذا الشىء ؟
    Eso ha sido un golpe bajo, ¿no crees? Open Subtitles هذه الضربة تحت الحزام بقليل الا تظنين هذا؟
    Kimmie es una pobretona, ¿no te parece? Open Subtitles كيمي نوع من القمامة البيضاء، الا تظنين ؟
    Bueno, no crees que estaría bien si el reverendo dedicase parte del discurso a su vida después de su matrimonio? Open Subtitles الا تظنين بأنه سيكون لطيفا اذا خصص جزء من الخطاب لحياته بعد الزواج
    Podemos hacer una excepción por ser una ocasión especial. ¿No crees? Open Subtitles لا تكوني سخيفة، يمكننا القيام باستثناء من اجل مناسبة خاصة كهذه الا تظنين ذلك؟
    - Es un tanto extremo, ¿no crees? Open Subtitles اقصد , انه مبالغ به قليلا الا تظنين ذلك ؟
    ¿No crees que un tiempo separados nos hará bien? Open Subtitles الا تظنين ان امضاء بعض الوقت منفصلين سيجدينا نفعا؟
    Y digo yo que mejor si nos conocemos, ¿no crees? Open Subtitles لذا من الأفضل أن نتعرف على بعضنا البعض الا تظنين ذلك؟
    Creo que podría ser poco ético por mi parte divulgar secretos de la empresa, ¿no crees? Open Subtitles من قبلي لو افصحت بأسرار الشركة , الا تظنين هذا ؟
    Es decir, ¿no crees que sería una buena forma de honrar la memoria de tu hija? Open Subtitles الا تظنين انه سيكون إجلالاً لذكرى ابنتك ؟
    ¿No crees que mi madre no estaría esperando en el duty-free solo para asegurarse de que subo al siguiente? Open Subtitles الا تظنين ان امي لن تنتظرني عند قسم الجمارك فقط لتتأكد اني سألحق بالرحله التاليه
    ¿No crees que es importante tener conversaciones? Open Subtitles الا تظنين انه من المهم اجراء المحادثات ؟
    ¿No crees que deberías devolverle la llamada? Open Subtitles الا تظنين أنّ عليك أن تتصلي به؟
    - ¿No crees que hay algo raro? Open Subtitles الا تظنين ان هناك شيئاً مقلق ؟
    Dana, ¿no crees que Alice debería tener una cita con Chandra? Open Subtitles الا تظنين أن عليها الخروج مع " تشاندرا " ؟
    Se parecía a tí, no crees? Open Subtitles تشبهك كثيرا الا تظنين ذلك؟
    A veces, creo, que ayuda tener una mirada nueva sobre una situación, ¿no te parece? Open Subtitles بالرغم من ذلك, علينا أحيانا أنْ نعيد النظر في الأمر, الا تظنين ذلك ؟
    ¿No te parece un poco irónico que cuestiones a alguien en una clase de ética? Open Subtitles الا تظنين أن ذلك ساذج قليلا؟ أنتي تقومين بإستجواب شخص في الحصة عن المسائل الأخلاقية؟
    ¿No piensas que estoy decepcionado de ti? Open Subtitles الا تظنين أنه سيخيب ظنى بكِ اذا تصرفتِ بهذه الطريقة ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus