Incluso el tío Niles me enseño como abrir la puerta con mi codo, así no necesito tocar la manija. | Open Subtitles | العمّ النيل حتى شوّفَني كيف لفَتْح البابِ بمِرْفَقِي لذا أنا لَستُ بِحاجةٍ إلى أَنْ مسّْ المقبضَ. |
Y cuando finalmente llegué al punto donde no quiero volverlo a ver de nuevo, entra por la puerta. | Open Subtitles | وعندما أَصِلُ إلى النقطةِ أخيراً حيث أنا أبداً لا أُريدُ رُؤيته ثانيةً، يَمْشي خلال البابِ. |
Olvidar mi nombre, olvidar la puerta... todo eso vale... pero olvidar a Michelle así | Open Subtitles | نِسيان اسمِي، نِسيان البابِ. كُلّ هذا عادي . لكن نِسيان ميشيل هكذا |
Esperaremos hasta que se vaya, echaremos la maldita puerta abajo y veremos lo que hay en el sótano. | Open Subtitles | نحن ننتظر ريثما هو يغادر البيت وسوف نقوم بكسر ذلك البابِ ونرى مايوجد داخل القبو |
Estaba junto a la puerta cuando entró el teniente Manion. | Open Subtitles | كنت على المنضدة بجانب البابِ عندما دخل الملازم أوّل مانيون |
Y además, vi la luz de su vela por debajo de la puerta. | Open Subtitles | وعلى أية حال،رَأيتُ الضوءَ مِنْ شمعتِكَ تحت البابِ. |
- Usaré el thunderizador en la puerta. - Elevador activo. | Open Subtitles | أنا سَأَستعملُ الآلآت على البابِ المصعد يهبط |
No se te ocurra cerrarme la puerta. | Open Subtitles | لا يَحصَلُ عَلى أيّ أفكار حول إغلاق البابِ عليّ. |
Abre esa puerta y limpia estas lentes. | Open Subtitles | افتح ذلك البابِ ونظف هذه العدساتِ |
Y podrías caer en ella si no sabes la combinación que abre la puerta. | Open Subtitles | مالم تَعْرفُ عددَ المجموعةَ الذين كَانوا يُريدون فَتْح البابِ |
No serás libre hasta que hayas cruzado esa puerta. | Open Subtitles | أنت لَسْتَ حرَّة حتى تمري من خلال ذلك البابِ |
Mejor que deje esto aquí y ahora abro la puerta. | Open Subtitles | أنا سَأَضِعُ هذا الشيءِ أسفل هنا ويَحْصلُ على ذلك البابِ يَفْتحُ. |
Debe haber una forma de que puedas bajar y abrir la puerta. | Open Subtitles | هناك يَجِبُ أَنْ يَكُونَ a طريق لَك لنُزُول وفَتْح البابِ. |
- Yo dejo una de repuesto en... - ... un compartimento encima de la puerta. | Open Subtitles | أَتْركُه إحتياطي فى المقصورة اعلى البابِ |
Voy a atravesar esa puerta con la cabeza bien alta. | Open Subtitles | سَأَمْشي خلال ذلك البابِ برأسي حَملَ مستوى عالي. |
- No recuerdo haber cerrado la puerta. - Vamos. Tenemos que irnos. | Open Subtitles | أقسمَ بأنّ البابِ قُفِلَ تعال يَجِبُ أَنْ نَذْهبَ |
ventanas, ojos de cerradura, dinteles, y, en una desastrosa ocasión, a través de la puerta de la casita del perro. | Open Subtitles | خلال النوافذِ، خلال ثقوبِ المفاتيح وخلال العوارضِ ، وفي حالةِ كارثيةِ واحدة، خلال البابِ المحبوبِ. |
Voy a cerrar esta puerta para darte más intimidad. | Open Subtitles | نيل سَأُغلقُ هذا البابِ و اعطيكم قليلاً من الخصوصية |
Carga los archivos, apaga los discos rígidos, y cuando el FBI toca a la puerta... | Open Subtitles | أنه يضِعُ الملفاتَ , ويحطم الأقراصَ الصلبةَ، ، وعندما يطرق مكتب التحقيقات الفدرالي البابِ. |
Tocar a la puerta es el único aviso que necesita. | Open Subtitles | يطرقون البابِ أنه التَحذير الوحيد الذي يحتاجه. |
Y luego regresa y ata el trapo azul en la reja. | Open Subtitles | وبعد ذلك يَرْجعُ ويَرْبطُ الخرقةَ الزرقاءَ على البابِ. |
He venido a pie desde la entrada. | Open Subtitles | مَشيتُ مِنْ البابِ. و أردتُ رُؤيته كُلّة. |