"الباب الآن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • puerta ahora mismo
        
    • la puerta
        
    • ahora la palabra
        
    • esa puerta
        
    • puertas
        
    Eugene, abre esta puerta ahora mismo o te meterás en un gran problema. Open Subtitles يوجين افتح الباب الآن. أو ستقع في مشكلةٍ كبيره,وانا اعني هذا.
    Si estás bien, ¡es mejor que abras esta puerta ahora mismo! Open Subtitles إذا كُنتِ بخير , إذاً من الأفضل بأن تفتحي الباب الآن
    Si otro hombre entrara por esa puerta ahora mismo, me pusiera un arma en la cabeza, ¿qué harías? Open Subtitles وإذا رجل آخر جاء عبر ذلك الباب الآن يصوّب مسدس على رأسي ماذا ستفعل؟
    Apena abre la puerta, nuestro tiempo está agotando si. ¡Abra ahora! Open Subtitles أفتح الباب فقط من فضلك يا رجل إفتح الباب الآن
    Sé que estás ahí dentro. Por favor, abre la puerta ya. Open Subtitles أعلم أنك في الداخل أرجوك ، إفتحي الباب الآن
    Tenemos un software que desbloquea los números telefónicos y es por eso que su casero está tocando su puerta ahora mismo con un oficial de policía. Open Subtitles نملك برنامجاً يظهر أرقام الهواتف المحجوبة ولهذا يقوم المشرف يطرق الباب الآن برفقة ضابط شرطة
    Si los familiares y los seres queridos de la persona que asesinaste estuvieran afuera de esa puerta ahora mismo... Open Subtitles إذا كان أقارب و أحباء الشخص الذي قتلته خارج هذا الباب الآن
    Está sentado del otro lado de la puerta ahora mismo, y está muy emocionado por verte. Open Subtitles إنه يجلس في الجانب الآخر لهذا الباب الآن و هو متحمس للغاية ليقابلك
    Me interesa que salga por esta puerta ahora mismo. Open Subtitles انا مهتم بخروجك من هذا الباب الآن.
    Podemos mantenerlo así si abres esta puerta ahora mismo. Open Subtitles ونستطيع أن نتكتم هذا الأمر بيننا .. إن فتحت هذا الباب الآن ...
    ¡Ábrela! ¡Abre la puerta ahora mismo! Open Subtitles إفتح هذا الباب, إفتح الباب الآن
    Si alguien entrara por esta puerta ahora mismo y me ofreciera entrenar en cualquier escuela de California saben a qué equipo escogería? Open Subtitles إن دخل أحد من هذا الباب الآن و عرض عليَّ أنا أختار أي مدرسة أدربها في ولاية "كاليفورنيا" أتعلمون أيهم سأختار؟
    ¡Abre esta puerta ahora mismo, pequeño egoísta hijo de puta! Open Subtitles ,أفتح هذا الباب الآن ! يا إبن الساقطة النذل الصغير
    Lograste llegar hasta aquí sin morir ni vomitar ahora sólo calmada y elegantemente explícale que no puedes abrir la puerta en este momento, y continuará su camino. Open Subtitles حسناً ، أنت جئت إلى هنا دون الوقوع أو التقيّء الآن بهدوء إشرح له أنّه لا يمكنك فتح الباب الآن وسوف يغادر
    Te doy gracias por venir, pero yo estoy...estoy cerrando la puerta ahora. Open Subtitles أشكركم على حضوركم ، ولكن أنا... أنا إغلاق الباب الآن.
    Hace cinco minutos no querías abrir la puerta y ahora eres el gracioso. Open Subtitles قبل دقائق لا تفتح الباب الآن أصبحت الرجل الظريف
    Vamos a abrir la puerta ahora y es como la apertura de la puerta a otro mundo. Open Subtitles نحن نذهب لفتح الباب الآن وأنه هو قليلا مثل فتح الباب إلى عالم آخر.
    Daré ahora la palabra a las delegaciones que deseen formular una declaración general que no sea una explicación de voto o presentar proyectos de resolución. UN أفتح الباب الآن للوفود التي تود إما أن تدلي ببيان عام خلاف تعليل التصويت، أو أن تعرض مشاريع قرارات.
    Porque si cruzas esa puerta ahora, tal vez nunca conozcas la verdad. Open Subtitles لأنك إن غادرت هذا الباب الآن قد لا تعرفين الحقيقة أبدا
    Después de dos decenios de permanencia bochornosa dentro de los límites del Grupo de Trabajo de composición abierta y de la repetición de los mismos viejos argumentos día tras día, ahora las puertas están abiertas para las negociaciones, que esperamos generen una profusión de acuerdos sobre la reforma del Consejo de Seguridad. UN وبعد عقدين من القعود المخجل في حدود الفريق العامل المفتوح باب العضوية ومن تكرار الحجج ذاتها يوما بعد يوم، فتح الباب الآن أمام المفاوضات التي نأمل أن تثمر اتفاقات بشأن إصلاح مجلس الأمن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus