Si la puerta trasera de P.J. está en algún sitio, es allí. | Open Subtitles | حسب ماقال بي جي الباب الخلفي يجب أن يكون هناك |
Si sale por la puerta trasera, bájate los pantalones y date la vuelta. | Open Subtitles | إذا بدأ في الخروج من الباب الخلفي أنزِل سروالك و تقلَّب |
Deben haber bajado por las escaleras de atrás y salido por la puerta trasera. | Open Subtitles | لا بد أنهما قد ذهبا من أسفل الدّرج من خلال الباب الخلفي. |
Fui a chequear la puerta de atrás. Alguien dejó esto para ti. | Open Subtitles | أنا كنت أتفقد الباب الخلفي شخص ما ترك هذه لكِ |
la puerta trasera fue la salida. La puerta delantera estaba completamente cerrada. | Open Subtitles | الباب الخلفي كان نقطة خروجه, و الأمامي كان مغلق بإحكام. |
Es físicamente imposible que alguien, a través de la ventana rota, pueda llegar a coger las llaves de la puerta trasera. | Open Subtitles | من المستحيل جسديا لشخص ما الدخول من خلال النافذة المكسورة ووصول ايدهم الى مقبض الباب الخلفي,انها بعيدة جدا |
Si tan solo el cerrajero hubiese cambiado la puerta trasera de inmediato. | Open Subtitles | أو إن كان العامل قد غير قفل الباب الخلفي فورًا |
Me paga que emborrache a la gente y los saque por la puerta trasera. | Open Subtitles | دفع لي المال لأجعل الناس في حالة سكر وأرسلهم من الباب الخلفي. |
Si quiere un ejército oscuro, su primera parada podría ser la puerta trasera al infierno. | Open Subtitles | إن كان يريد بناء جيش الظلام فإن محطته الأولى هي الباب الخلفي للجحيم |
O es una trampa... o la puerta trasera está aquí de verdad. | Open Subtitles | إما أنه فخ أو أن الباب الخلفي موجود هنا حقا |
Esta manera de proceder equivalía a reintroducir el artículo 19 por la puerta trasera y quedaba incluso fuera del ámbito del desarrollo progresivo del derecho, para no hablar de la codificación. | UN | وهو بمثابة إعادة إدخال للمادة 19 من الباب الخلفي ويقع خارج نطاق التطوير التدريجي، ناهيك عن التدوين. |
A esa misma hora, un grupo formado por integrantes de ambos equipos llegó a la puerta trasera del Palacio. | UN | ووصلت في التوقيت نفسه مجموعة منهما إلى الباب الخلفي للقصر. |
Negar a los Estados garantías negativas de seguridad es alentar la proliferación por la puerta trasera. | UN | أما رفض منح ضمانات الأمن السلبية للدول فإنه تشجيعٌ للانتشار من الباب الخلفي. |
Y esa va a ser la puerta trasera por la que se tomen el control de su información. | TED | وذلك هو الباب الخلفي الذي سوف يسيطر على حاسوبك |
Si quiere comer, vaya por la puerta trasera. | Open Subtitles | وان كنت تبحث عن الطعام فإنهم سوف يهتمون بك عند الباب الخلفي |
"Caminaron en silencio por el jardín, salieron por la puerta trasera, | Open Subtitles | كانوا يسيرون بهدوء في الحديقة خارج الباب الخلفي الصغير |
¿Alguno intentó abrir la puerta trasera? - ¿Tú lo intentaste? | Open Subtitles | هل أحد منكم أيها العباقرة حاول مع الباب الخلفي ؟ |
Dejar la puerta de atrás abierta y así nadie lo vería entrar. | Open Subtitles | أن أترك الباب الخلفي مفتوحاً لئلا يستطيع أحد رؤيته يدخل |
Siempre se iba entre las 1 y las 2 por la puerta de atrás al callejón, normalmente con una chica. | Open Subtitles | ويُغادر دوماً بين الـ1: 00 والـ 2: 00 صباحاً ويسلك الباب الخلفي إلى الزقاق، عادة مع فتاة. |
Es como... que piensas que tu gato esta en la puerta de atrás. | Open Subtitles | اللعنة , إنه مثل أنك تعتقد أن قطتك في الباب الخلفي |
Si hubieras ido por la parte trasera, como te dije, nunca te hubiera visto. | Open Subtitles | لو خرجت من الباب الخلفي كما قلت لك لما تسنت له رؤيتك |
Tú irás por detrás y yo iré por delante. | Open Subtitles | يجب أن تدخل من الباب الخلفي بينما أباغتهم من الأمام |
Tuvimos una puerta trasera en el ejercito EE.UU. centro de coordinacion de la seguridad. | Open Subtitles | كان لدينا الباب الخلفي في مركز التنسيق العسكري أمن الولايات المتحدة. |