Las propuestas relativas a esta integración figuran en la subsección B. | UN | وترد المقترحات المتصلة بهذا الدمج في إطار الباب الفرعي باء. |
Las propuestas relativas a esta integración figuran en la subsección B. | UN | وترد المقترحات المتصلة بهذا الدمج في إطار الباب الفرعي باء. |
En la subsección B que figura a continuación se ofrecen detalles sobre los puestos del ACNUR. Figura N | UN | ويتضمن الباب الفرعي باء أدناه تفاصيل عن وظائف المفوضية. |
En la subsección B se consignan créditos para dos misiones de mantenimiento de la paz financiadas con cargo al presupuesto ordinario, el Organismo de las Naciones Unidas para la Vigilancia de la Tregua (ONUVT) y el Grupo de Observadores Militares de las Naciones Unidas en la India y el Pakistán (UNMOGIP). | UN | ورصدت اعتمادات تحت الباب الفرعي باء لاثنتين من بعثات حفظ السلام الممولة من الميزانية العادية، هما هيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة في فلسطين وفريق مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان. |
Así pues, el grupo de trabajo convino en que en esa subsección se hiciera referencia a los informes nacionales anuales presentados por los Estados miembros a la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos. | UN | لذلك، اتفق الفريق العامل على أن يتضمن الباب الفرعي باء إشارة إلى التقارير الوطنية السنوية التي تقدمها الدول الأعضاء إلى اللجنة الفرعية العلمية والتقنية. |
En la subsección B se consignan créditos para dos misiones de mantenimiento de la paz financiadas con cargo al presupuesto ordinario, el Organismo de las Naciones Unidas para la Vigilancia de la Tregua (ONUVT) y el Grupo de Observadores Militares de las Naciones Unidas en la India y el Pakistán (UNMOGIP). | UN | ورصدت اعتمادات تحت الباب الفرعي باء لاثنتين من بعثات حفظ السلام الممولة من الميزانية العادية، هما هيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة في فلسطين وفريق مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان. |
1.2 En la subsección B se indican los recursos necesarios atribuibles directamente al Secretario General. | UN | 1-2 وترد في الباب الفرعي باء الاحتياجات المنسوبة مباشرة إلى الأمين العام. |
Otro objetivo importante era ocuparse de los aspectos técnicos y de procedimiento necesarios para aplicar las Normas Contables Internacionales para el Sector Público (IPSAS) (véase la subsección B). | UN | وكان من الأهداف الرئيسية الأخرى الاضطلاع بالعمل التقني وعمل المعالجة الأساسي فيما يتعلق باعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، الوارد وصفها في الباب الفرعي باء أعلاه. |
1.2 En la subsección B se indican los recursos necesarios atribuibles directamente al Secretario General. | UN | 1-2 وترد في الباب الفرعي باء الاحتياجات المنسوبة مباشرة إلى الأمين العام. |
1.2 En la subsección B se detallan los recursos necesarios atribuibles directamente al Secretario General. | UN | 1-2 وترد في الباب الفرعي باء الاحتياجات المنسوبة مباشرة إلى الأمين العام. |
3.3 En la subsección B se consignan créditos para dos misiones de mantenimiento de la paz financiadas con cargo al presupuesto ordinario, el Organismo de las Naciones Unidas para la Vigilancia de la Tregua (ONUVT) y el Grupo de Observadores Militares de las Naciones Unidas en la India y el Pakistán (UNMOGIP). | UN | ٣-٣ وتدرج مبالغ تحت الباب الفرعي باء لبعثتين لحفظ السلام تمولان من الميزانية العادية، هما هيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة في فلسطين، وفريق مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان. |
3.3 En la subsección B se consignan créditos para dos misiones de mantenimiento de la paz financiadas con cargo al presupuesto ordinario, el Organismo de las Naciones Unidas para la Vigilancia de la Tregua (ONUVT) y el Grupo de Observadores Militares de las Naciones Unidas en la India y el Pakistán (UNMOGIP). | UN | ٣-٣ وتدرج مبالغ تحت الباب الفرعي باء لبعثتين لحفظ السلام تمولان من الميزانية العادية، هما هيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة في فلسطين، وفريق مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان. |
En esta subsección se presentan las actividades propuestas y los créditos para ejecutarlas, con excepción de los créditos para programas concretos de capacitación y perfeccionamiento del personal, que se abordan en la subsección B.4, infra. | UN | وترد اﻷنشطة والاحتياجات المقترح تنفيذها تحت هذا الباب الفرعي باستثناء الاعتمادات المتعلقة ببرامج محددة للتدريب وتطوير الموظفين، فهذه واردة في الباب الفرعي باء - ٤ أدناه. |
En la subsección B.3 supra se examinan los gastos correspondientes a los puestos, los gastos no relacionados con el personal y otros gastos conexos del Servicio. | UN | وترد في الباب الفرعي باء - ٣ ادناه مناقشة لتكاليف الوظائف والتكاليف غير المتعلقة بالموظفين وما يتصل بذلك من نفقات للدائرة. |
3.2 En la subsección B se consignan créditos para dos misiones de mantenimiento de la paz financiadas con cargo al presupuesto ordinario, el ONUVT y el UNMOGIP. | UN | ٣-٢ وترصد اعتمادات تحت الباب الفرعي باء لبعثتين لحفظ السلام تمولان من الميزانية العادية، هما هيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة في فلسطين وفريق مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان. |
3.2 En la subsección B se consignan créditos para dos misiones de mantenimiento de la paz financiadas con cargo al presupuesto ordinario, el ONUVT y el UNMOGIP. | UN | ٣-٢ وترصد اعتمادات تحت الباب الفرعي باء لبعثتين لحفظ السلام تمولان من الميزانية العادية، هما هيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة في فلسطين وفريق مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان. |
En la subsección B también se consignan créditos para la Oficina del Coordinador Especial de las Naciones Unidas en los Territorios Ocupados, para la cual la Asamblea General aprobó créditos en la sección 4, Operaciones de mantenimiento de la paz y misiones especiales, del presupuesto por programas para el bienio 1994-1995. | UN | ويدرج أيضا مبلغ تحت الباب الفرعي باء لمكتب منسق اﻷمم المتحدة الخاص في اﻷراضي المحتلة، الذي وافقت الجمعية العامة على رصد اعتمادات له تحت الباب ٤، عمليات حفظ السلام والبعثات الخاصة، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥. |
P-4/P-3 3.30 Como se indica en el párrafo 3.3 supra, en la subsección B se prevén créditos para dos misiones de mantenimiento de la paz que se financian con cargo al presupuesto ordinario (el ONUVT y la UNMOGIP) y para la Oficina del Coordinador Especial de las Naciones Unidas en los Territorios Ocupados. | UN | ٣-٣٠ على النحو المبين في الفقرة ٣-٣ أعلاه، تدرج مبالغ تحت الباب الفرعي باء لبعثتين لحفظ السلام تمولان من الميزانية العادية )هيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة في فلسطين وفريق مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان( ولمكتب منسق اﻷمم المتحدة الخاص في اﻷراضي المحتلة. |
En la subsección B también se consignan créditos para la Oficina del Coordinador Especial de las Naciones Unidas en los Territorios Ocupados, para la cual la Asamblea General aprobó créditos en la sección 4, Operaciones de mantenimiento de la paz y misiones especiales, del presupuesto por programas para el bienio 1994-1995. | UN | ويدرج أيضا مبلغ تحت الباب الفرعي باء لمكتب منسق اﻷمم المتحدة الخاص في اﻷراضي المحتلة، الذي وافقت الجمعية العامة على رصد اعتمادات له تحت الباب ٤، عمليات حفظ السلام والبعثات الخاصة، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥. |
Así pues, el grupo de trabajo convino en que en esa subsección se hiciera referencia a los informes nacionales anuales presentados por los Estados miembros a la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos. | UN | لذلك، اتفق الفريق العامل على أن يتضمن الباب الفرعي باء إشارة إلى التقارير الوطنية السنوية التي تقدمها الدول الأعضاء إلى اللجنة الفرعية العلمية والتقنية. |