La distribución porcentual estimada de los recursos correspondientes a la presente sección en el bienio 2000–2001 sería la siguiente: | UN | ٢-٠١ وسيكــون توزيــع الموارد بالنسبة المئوية التقديرية تحت هذا الباب في ميزانية الفترة ٠٠٠٢-١٠٠٢ كما يلي: |
Si bien se propuso que se insertara la sección en un anexo del proyecto de guía, predominó la opinión de que esa sección debería seguir formando parte del capítulo IV de la Guía. | UN | وقدم اقتراح يدعو الى ادراج هذا الباب في مرفق بمشروع الدليل لكن الرأي السائد أيد بقاءه جزءا من الفصل الرابع من الدليل. |
¿Qué se siente cuando, en una película de terror, sabemos que el ominoso villano se esconde detrás de la puerta en la penumbra. | TED | ماذا تشعر في فلم الرعب، عندما تعلم أن الشّرير المخيف مختبئ خلف الباب في غرفة مظلمة. |
Dice que cruzó el umbral y el pasillo, abrió la puerta justo a tiempo para ver al chico bajar las escaleras. ¿Voy bien? | Open Subtitles | يقول أنه عبر إلى الباب، تمشى في القاعة، فتح الباب في الوقت المناسب لرؤية الولد يهبط الدرجات. هل أنا مصيب؟ |
II. Puestos nuevos y suprimidos por sección del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2006-2007 | UN | الثاني - الوظائف الجديدة والملغاة حسب الباب في الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2006-2007 |
27F.9 La distribución porcentual de los recursos de la presente sección se indica en el cuadro 27F.2. | UN | 27 واو - 9 ويرد بيان النسب المئوية لتوزيع الموارد ضمن هذا الباب في الجدول 27 واو - 2. |
Podemos reducir el daño lanzando la puerta al océano. | Open Subtitles | نحن يمكن أن نخفض الضرر بإسقاط الباب في المحيط. |
Cuando les dije mi nombre me dieron con la puerta en las narices. | Open Subtitles | في اللحظة التي ذكرت فيها اسمي قاموا بصفق الباب في وجهي |
A juicio de esas delegaciones, no debía proponerse ningún aumento apreciable en esta sección, en tanto que otras delegaciones apoyaban los recursos que se proponían para la sección. | UN | وارتأت هذه الوفود أنه ينبغي عدم اقتراح أي زيادة كبيرة تحت هذا الباب في حين أعربت وفود أخرى عن تأييدها للموارد المقترحة تحت هذا الباب. |
La distribución porcentual estimada de los recursos correspondientes a la presente sección en el bienio 2000–2001 sería la siguiente: | UN | ٢-١٠ وتتمثل النسبة المئوية التقديرية لتوزيع الموارد تحت هذا الباب في ميزانية الفترة ٢٠٠٠-٢٠٠١ على النحو التالي: |
¿Qué nos cerró la puerta en la cara? ¿O la historia? | Open Subtitles | بأنّه إنتقدَ الباب في وجوهِنا أَو قصّتِه؟ |
¿Tenía que, literalmente, cerrarle la puerta en la cara al FBI? | Open Subtitles | هل كان عليك أن تغلق الباب في وججه المباحث الفدرالية |
Entonces, ¿vas a abrazar a tu única hermana... o vas a cerrarme la puerta en la cara? | Open Subtitles | إذاً , هل ستعانقين شقيقتكِ الوحيدة أم هل ستغلقين الباب في وجهي |
Homero antes de que salgas por la puerta a la mañana ya eres un ¡perdedor! | Open Subtitles | هومر, حتى قبل ان تخارج من الباب في الصباح ، انت بالفعل فاشل |
Tercera cita y no me ha cerrado la puerta en las narices. | Open Subtitles | الموعد الثالث وهي لغايت الان لم تغلط الباب في وجهي |
Puestos nuevos y suprimidos por sección del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2006-2007 | UN | الوظائف الجديدة والملغاة حسب الباب في الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2006-2007 |
31.10 La distribución porcentual de los recursos correspondientes a esta sección se indica en el cuadro 31.1. | UN | 31-10 وتظهر النسبة المئوية لتوزيع الموارد تحت هذا الباب في الجدول 31-1. |
¿Tengo que recordarte qué fue lo que me dijiste aquí en la puerta al final de la última sesión? | Open Subtitles | هل يتوجّب علي تذكيرك ..بما قلته لي هنا عند الباب في نهاية الجلسة السابقة؟ |
la puerta de abajo estaba cerrada. Siento haberla despertado. | Open Subtitles | لم أستطع فتح الباب في الطابق السفلي آسف لايقاظك |
Todo lo que va a decir el dispositivo en la puerta del bar es, si esta persona tiene más de 18 y si no tiene ingreso prohibido. | TED | الجهاز المركب على الباب في المتناول، هل هذا الشخص يبلغ من العمر 18 سنة وغير محظور من الحانة؟ |
20.18 La distribución porcentual de los recursos de esta sección será la que se indica en el cuadro 20.3. | UN | 20-18 وترد النسب المئوية لتوزيع الموارد في إطار هذا الباب في الجدول 20-3. |
4.13 La distribución porcentual de los recursos correspondientes a esta sección figura en el cuadro 4.3. | UN | 4-13 وتبين النسبة المئوية لتوزيع الموارد المدرجة في إطار هذا الباب في الجدول 4-3. |
esta puerta es generalmente la entrada. | Open Subtitles | لا مشكلة, هذا الباب في العادة للأشخاص الذين يدخلون |
Una vez vendí cuchillos puerta por puerta en el instituto. | Open Subtitles | أنا تباع مرة واحدة السكاكين الباب إلى الباب في المدرسة الثانوية. |
29.5 La distribución porcentual de los recursos del presupuesto ordinario correspondientes a esta sección figuran en el cuadro 29.1. | UN | 29-5 ويرد توزيع نسب موارد الميزانية العادية المدرجة تحت هذا الباب في الجدول 29-1. |
Las actividades programadas en esta sección están comprendidas en el programa 25, Servicios de gestión y de apoyo, del plan por programas bienal para el período 2014-2015. | UN | وتندرج الأنشطة المبرمجة في إطار هذا الباب في البرنامج 25، خدمات الإدارة والدعم، من الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015. |