"الباب من الميزانية البرنامجية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sección del proyecto de presupuesto por programas
        
    • subsección del proyecto de presupuesto por programas
        
    Esta sección del proyecto de presupuesto por programas se compone de las antiguas sección 9 (Actividades jurídicas) y sección 10 (Asuntos oceánicos y del derecho del mar) del presupuesto por programas inicial. UN ويضم هذا الباب من الميزانية البرنامجية المقترحة الباب السابق ٩، اﻷنشطة القانونية، والباب ١٠، قانون البحار وشؤون المحيطات، من الميزانية البرنامجية اﻷولية.
    Así pues, no se prevé que los gastos conexos de 803.800 dólares se puedan absorber dentro de los créditos consignados en esta sección del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1994-1995. Español Página UN ولذلك، لا يُتوقع أن يكون من الممكن استيعاب التكلفة المتصلة بذلك، وقدرها ٠٠٨ ٣٠٨ دولار، من بين الاعتمادات المرصودة في إطار هذا الباب من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٤٩٩١-٥٩٩١.
    Esta sección del proyecto de presupuesto por programas se compone de las antiguas sección 9 (Actividades jurídicas) y sección 10 (Asuntos oceánicos y del derecho del mar) del presupuesto por programas inicial. UN ويضم هذا الباب من الميزانية البرنامجية المقترحة الباب السابق ٩، اﻷنشطة القانونية، والباب ١٠، قانون البحار وشؤون المحيطات، من الميزانية البرنامجية اﻷولية.
    VIII.67 Sin embargo, se ha propuesto una reducción neta de 13 puestos en esta sección del proyecto de presupuesto por programas. UN ثامنا - ٦٧ ومع ذلك يوجد تخفيض صاف في الوظائف المقترحة لهذا الباب من الميزانية البرنامجية المقترحة يبلغ ١٣ وظيفة.
    26E.2 Las actividades que han de financiarse con cargo a esa subsección del proyecto de presupuesto por programas son las del programa 39, Servicios de conferencias y de biblioteca, del programa principal IX, Servicios de apoyo comunes, del plan de mediano plazo para el período 1992-1997, en su forma revisada (A/47/6/Rev.1). UN ٢٦ هاء-٢ وتتصل اﻷنشطة المقترح تمويلها في إطار هذا الباب من الميزانية البرنامجية المقترحة بالبرنامج ٣٩، خدمات المؤتمرات والمكتبات من البرنامج الرئيسي التاسع، خدمات الدعم المشتركة، من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧ في شكلها المنقح (A/47/6/Rev.1).
    VIII.67 Sin embargo, se ha propuesto una reducción neta de 13 puestos en esta sección del proyecto de presupuesto por programas. UN ثامنا - ٦٧ ومع ذلك يوجد تخفيض صاف في الوظائف المقترحة لهذا الباب من الميزانية البرنامجية المقترحة يبلغ ١٣ وظيفة.
    La Comisión recomienda también que en esta sección del proyecto de presupuesto por programas se dé a conocer el número de grupos especiales de expertos solicitado y el número de reuniones correspondiente, con preferencia en forma de cuadro, en relación con cada subprograma. UN وتوصي اللجنة كذلك بأن يوضح في إطار هذا الباب من الميزانية البرنامجية المقترحة عدد أفرقة الخبراء المخصصة المطلوبة وعدد الاجتماعات المرتبطة بذلك ومن اﻷفضل أن يتم هذا اﻹيضاح في شكل جداول، في إطار كل برنامج فرعي.
    La Comisión prosigue su examen de esta sección del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2000-2001. UN واصلــت اللجنــة نظرهــا فــي هذا الباب من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١.
    22. En cuanto al proyecto de resolución A/C.1/48/L.18, que no está en examen en la actualidad pero que corresponde a la misma sección del proyecto de presupuesto por programas que los otros cuatro, no se preparó una exposición de las consecuencias para el presupuesto por programas porque no se necesitan recursos adicionales ni se requieren excepciones. UN ٢٢ - وأضاف قائلا إنه فيما يتعلق بمشروع القرار A/C.1/48/L.18، وهو غير معروض حاليا للنظر ولكن يقع تحت نفس الباب من الميزانية البرنامجية المقترحة كاﻷبواب اﻷربعة اﻷخرى. لم يعد بيان باﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية ﻷنه لم تكن ثمة حاجة إلى موارد إضافية كما لم تكن ثمة استثناءات.
    A ese respecto, en esta sección del proyecto de presupuesto por programas se incluye la solicitud de recursos para la instalación de estaciones terrestres en la CEPAL, la CESPAO y la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi. UN وفي هذا الصدد، يندرج في هذا الباب من الميزانية البرنامجية المقترحة الطلب المتعلق بالموارد اللازمة لتركيب المحطات اﻷرضية في اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا ومكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي.
    A ese respecto, en esta sección del proyecto de presupuesto por programas se incluye la solicitud de recursos para la instalación de estaciones terrestres en la CEPAL, la CESPAO y la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi. UN وفي هذا الصدد، يندرج في هذا الباب من الميزانية البرنامجية المقترحة الطلب المتعلق بالموارد اللازمة لتركيب المحطات اﻷرضية في اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا ومكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي.
    Aunque en la presente sección del proyecto de presupuesto por programas figuran los gastos de personal y gastos conexos, una parte importante de los recursos que se requieren para el subprograma, a saber, los relacionados con gastos de capital, se solicitan en la sección 31, Construcción, reforma, mejoras y trabajos importantes de conservación. UN وفي حين وردت تكاليف الموظفين وما يتصل بها من تكاليف تحت هذا الباب من الميزانية البرنامجية المقترحة، طُلب جزء هام من الاحتياجات من الموارد في هذا المجال، أي الاحتياجات المتصلة بالنفقات الرأسمالية، في إطار الباب ٣١، التشييد والتعديلات والتحسينات وأعمال الصيانة الرئيسية.
    Aunque en la presente sección del proyecto de presupuesto por programas figuran los gastos de personal y gastos conexos, una parte importante de los recursos que se requieren para el subprograma, a saber, los relacionados con gastos de capital, se solicitan en la sección 31, Construcción, reforma, mejoras y trabajos importantes de conservación. UN وفي حين وردت تكاليف الموظفين وما يتصل بها من تكاليف تحت هذا الباب من الميزانية البرنامجية المقترحة، طُلب جزء هام من الاحتياجات من الموارد في هذا المجال، أي الاحتياجات المتصلة بالنفقات الرأسمالية، في إطار الباب ٣١، التشييد والتعديلات والتحسينات وأعمال الصيانة الرئيسية.
    El PRESIDENTE dice que, al no haber observaciones respecto de la sección 10B, entiende que la Comisión da por terminada la primera lectura de esa sección del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1996-1997 y decide remitirla a consultas oficiosas para que se siga examinando y se tomen las medidas apropiadas. UN ٥٤ - الرئيس: قال إنه نظرا لعدم وجود تعليقات على الباب ١٠ باء، سيعتبر أن اللجنة قد أنجزت المطالعة اﻷولى لهذا الباب من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ وقررت إحالته إلى المشاورات غير الرسمية للنظر فيه مرة أخرى واتخاذ اﻹجراء المناسب بشأنه.
    VIII.4 El examen de esta sección del proyecto de presupuesto por programas por la Comisión Consultiva para verificar cómo habrían de alcanzarse los objetivos citados y cuáles serían las consecuencias en materia de recursos se vio afectado por varias limitaciones graves. UN ثامنا - ٤ وقد أثر عدد من العوائق الخطيرة على الاستعراض الذي أجرته اللجنة الاستشارية لهذا الباب من الميزانية البرنامجية المقترحة بغية التحقق من الكيفية التي سيتم بها التوصل لﻷهداف المذكورة أعلاه وما ينطوي عليه ذلك من آثار بالنسبة للموارد.
    VIII.103. La Comisión Consultiva recomienda que las economías que se hagan en esta sección del proyecto de presupuesto por programas se inviertan en nuevas tecnologías de comunicación como las vídeoconferencias, la teletraducción y la teleinterpretación. UN ثامنا - ١٠٣ وتوصي اللجنة الاستشارية بوجوب استخدام المبالغ المتحصلة من الوفورات المتحققة تحت هذا الباب من الميزانية البرنامجية المقترحة في الاستثمار في طرائق جديدة ناشئة، مثل التداول عن طريق الفيديو، والترجمة التحريرية والترجمة الشفوية من بعد.
    VIII.120 En tanto los gastos de personal y gastos conexos del Servicio de Administración de Edificios se registran en esta sección del proyecto de presupuesto por programas, los recursos necesarios relacionados con gastos de capital se solicitan en la sección 31 del proyecto de presupuesto por programas. UN ثامنا - ١٢٠ لئن كانت التكاليف المتصلة بموظفي دائرة إدارة المباني ترد في هذا الباب من الميزانية البرنامجية المقترحة، إلا أن الاحتياجات المتعلقة بالنفقات الرأسمالية تُطلب في إطار الباب ٣١ من الميزانية البرنامجية المقترحة.
    VIII.4 El examen de esta sección del proyecto de presupuesto por programas por la Comisión Consultiva para verificar cómo habrían de alcanzarse los objetivos citados y cuáles serían las consecuencias en materia de recursos se vio afectado por varias limitaciones graves. UN ثامنا - ٤ وقد أثر عدد من العوائق الخطيرة على الاستعراض الذي أجرته اللجنة الاستشارية لهذا الباب من الميزانية البرنامجية المقترحة بغية التحقق من الكيفية التي سيتم بها التوصل لﻷهداف المذكورة أعلاه وما ينطوي عليه ذلك من آثار بالنسبة للموارد.
    VIII.103. La Comisión Consultiva recomienda que las economías que se hagan en esta sección del proyecto de presupuesto por programas se inviertan en nuevas tecnologías de comunicación como las vídeoconferencias, la teletraducción y la teleinterpretación. UN ثامنا - ١٠٣ وتوصي اللجنة الاستشارية بوجوب استخدام المبالغ المتحصلة من الوفورات المتحققة تحت هذا الباب من الميزانية البرنامجية المقترحة في الاستثمار في طرائق جديدة ناشئة، مثل التداول عن طريق الفيديو، والترجمة التحريرية والترجمة الشفوية من بعد.
    VIII.120 En tanto los gastos de personal y gastos conexos del Servicio de Administración de Edificios se registran en esta sección del proyecto de presupuesto por programas, los recursos necesarios relacionados con gastos de capital se solicitan en la sección 31 del proyecto de presupuesto por programas. UN ثامنا - ١٢٠ لئن كانت التكاليف المتصلة بموظفي دائرة إدارة المباني ترد في هذا الباب من الميزانية البرنامجية المقترحة، إلا أن الاحتياجات المتعلقة بالنفقات الرأسمالية تُطلب في إطار الباب ٣١ من الميزانية البرنامجية المقترحة.
    26E.2 Las actividades que han de financiarse con cargo a esa subsección del proyecto de presupuesto por programas son las del programa 39, Servicios de conferencias y de biblioteca, del programa principal IX, Servicios de apoyo comunes, del plan de mediano plazo para el período 1992-1997, en su forma revisada (A/47/6/Rev.1). UN ٢٦ هاء-٢ وتتصل اﻷنشطة المقترح تمويلها في إطار هذا الباب من الميزانية البرنامجية المقترحة بالبرنامج ٣٩، خدمات المؤتمرات والمكتبات من البرنامج الرئيسي التاسع خدمات الدعم المشتركة من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧ في شكلها المنقح (A/47/6/Rev.1).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus