"الباراكوات في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del paraquat en
        
    • paraquat el
        
    • paraquat en el
        
    • el paraquat en
        
    • paraquat encontrada en
        
    Se ruega confirmar la precisión de la situación del paraquat en la Unión Europea porque tengo entendido que todavía estaba permitido. UN يرجى تأكيد صحة وضع الباراكوات في الاتحاد الأوروبي لأن استخدامه لا يزال مسموحاً كما فهمت.
    Se ruega confirmar la precisión de la situación del paraquat en la Unión Europea porque tengo entendido que todavía estaba permitido. UN يرجى تأكيد صحة وضع الباراكوات في الاتحاد الأوروبي لأن استخدامه لا يزال مسموحاً كما فهمت.
    En un estudio del Reino Unido con aplicación anual, los residuos del paraquat en el suelo fueron el 17% del máximo teórico después de 20 años. UN وفي دراسة أُجريت في المملكة المتحدة على أساس استخدام سنوي، بلغت مخلفات الباراكوات في التربة نسبة 17 في المائة من الحد الأقصى النظري بعد مرور 20 سنة.
    El CILSS decidió prohibir el paraquat el 5 de agosto de 2011. Vía UN واتخذ الوزير المنسق للجنة الدائمة المشتركة بين الدول المعنية بمكافحة الجفاف في منطقة الساحل قراراً بحظر استخدام الباراكوات في 5 آب/أغسطس 2011.
    Tras un minucioso examen científico, en 2003 se incluyó el paraquat en el anexo I de la directiva europea sobre el registro. UN وبعد إجراء مراجعة علمية شاملة، أُدرج الباراكوات في المرفق الأول بالتوجيه الأوروبي المتعلق بالتسجيل في عام 2003.
    A modo de orientación, la mayor concentración de paraquat encontrada en la orina de personas que fumigaban fue 0,32 mg/l y el promedio estuvo muy por debajo de 0,1 mg/l. En los casos de intoxicación se ha determinado que puede haber recuperación si el nivel máximo es inferior a 200 mg/l. UN وعلى سبيل الإرشاد، بلغ أعلى مستوى لتركيز الباراكوات في بول عمال الرش نسبة 0,32 ملغ/لتر، وبلغ المتوسط أقل بكثير من نسبة 0.1 ملغ/لتر. وفي حالات التسمم، خلص إلى أن الشفاء ممكن إذا ظل المستوى الأقصى دون نسبة 200 ملغ/لتر.
    La decisión del Tribunal respondía a la manera en que se había manejado el procedimiento de segundo registro del paraquat en la UE, a la interpretación que había hecho la Comisión de las leyes pertinentes y a la manera en que las había aplicado al análisis de los datos. UN واستند قرار المحكمة إلى الطريقة التي تم بها إجراء إعادة تسجيل الباراكوات في الاتحاد الأوروبي والطريقة التي فسّرت بها اللجنة القوانين ذات الصلة وطبقتها على التحليل الذي أجرته للبيانات.
    En un estudio del Reino Unido con aplicación anual, los residuos del paraquat en el suelo fueron el 17% del máximo teórico después de 20 años. UN وفي دراسة أُجريت في المملكة المتحدة على أساس استخدام سنوي، بلغت مخلفات الباراكوات في التربة نسبة 17 في المائة من الحد الأقصى النظري بعد مرور 20 سنة.
    La decisión del Tribunal respondía a la manera en que se había manejado el procedimiento de segundo registro del paraquat en la UE, a la interpretación que había hecho la Comisión de las leyes pertinentes y a la manera en que las había aplicado al análisis de los datos. UN واستند قرار المحكمة إلى الطريقة التي تم بها إجراء إعادة تسجيل الباراكوات في الاتحاد الأوروبي والطريقة التي فسّرت بها اللجنة القوانين ذات الصلة وطبقتها على التحليل الذي أجرته للبيانات.
    El CILSS decidió prohibir el paraquat el 5 de agosto de 2011. Vía UN واتخذ الوزير المنسق للجنة الدائمة المشتركة بين الدول المعنية بمكافحة الجفاف في منطقة الساحل قراراً بحظر استخدام الباراكوات في 5 آب/أغسطس 2011.
    No se observaron efectos adversos en un nivel en la dieta de 250 mg/kg (12,5 (mg/kg)/día) de dicloruro de paraquat (el nivel máximo) administrado a ratas durante un período de dos años. UN ولم تلاحظ آثار ضارة عند تقديم ثاني كلوريد الباراكوات في الغذاء إلى الجرذان بنسبة 250 ملغ/كلغ (12.5 (ملغ/كلغ) في اليوم) على امتداد سنتين.
    Tras un minucioso examen científico, en 2003 se incluyó el paraquat en el anexo I de la directiva europea sobre el registro. UN وبعد إجراء مراجعة علمية شاملة، أُدرج الباراكوات في المرفق الأول بالتوجيه الأوروبي المتعلق بالتسجيل في عام 2003.
    El registro en la UE fue anulado porque, según la sentencia del Tribunal, la decisión de incluir el paraquat en el anexo I de la Directiva 91/414/CEE infringía los principios de precaución y del nivel elevado de protección de la salud humana y animal y el medio ambiente. UN وأُلغي تسجيل الاتحاد الأوروبي لأن حكم المحكمة يفيد بأن مبدأ التحوط المتمثل في ضمان أعلى مستوى من الحماية للصحة البشرية والحيوانات والبيئة قد انتُهك بقرار إدراج الباراكوات في المرفق الأول للتوجيه الأوروبي EEC/91/414.
    A modo de orientación, la mayor concentración de paraquat encontrada en la orina de personas que fumigaban fue 0,32 mg/l y el promedio estuvo muy por debajo de 0,1 mg/l. En los casos de intoxicación se ha determinado que puede haber recuperación si el nivel máximo es inferior a 200 mg/l. UN وعلى سبيل الإرشاد، بلغ أعلى مستوى لتركيز الباراكوات في بول عمال الرش نسبة 0,32 ملغ/لتر، وبلغ المتوسط أقل بكثير من نسبة 0.1 ملغ/لتر. وفي حالات التسمم، خلص إلى أن الشفاء ممكن إذا ظل المستوى الأقصى دون نسبة 200 ملغ/لتر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus