Tal debate debería centrarse en los siguientes parámetros para la futura dirección de la asistencia: | UN | وينبغي لهذا النقاش أن يركز على البارامترات التالية لاتجاه المساعدة في المستقبل: |
En la formulación de estas estimaciones propuestas para la consignación final se utilizaron los siguientes parámetros: Lugar de destino | UN | استخدمت البارامترات التالية في إعداد هذه التقديرات المقترحة للاعتمادات النهائية: |
Fuente: División de política habitacional, con base en los siguientes parámetros: | UN | المصدر: شعبة سياسة الإسكان، بالاستناد إلى البارامترات التالية: |
Por consiguiente, la evaluación del proceso electoral se basará en los parámetros siguientes: | UN | ومن ثم، فإن تقييم البعثة للعملية الانتخابية سيستند الى البارامترات التالية: |
Para la preparación de las presentes estimaciones de la consignación definitiva se utilizaron los parámetros siguientes: | UN | استخدمت في وضع هذه التقديرات المقترحة للاعتماد النهائي البارامترات التالية: |
Para formular las estimaciones de la consignación definitiva propuesta se utilizaron los parámetros siguientes: Parámetros presupuestarios | UN | استُخدمت البارامترات التالية في وضع التقديرات المقترحة الحالية تمهيدا لاعتمادها بصفة نهائية: |
Órbita de transferencia a Marte de conformidad con la trayectoria de Hohmann con los siguientes parámetros: | UN | تحويل المدار إلى المريخ وفقا لمسار هوهمان باستخدام البارامترات التالية: |
En la formulación de estas estimaciones propuestas para la consignación final se utilizaron los siguientes parámetros: | UN | استُخدمت البارامترات التالية في وضع التقديرات المقترحة الحالية تمهيدا لاعتمادها بصفة نهائية: |
En la formulación de estas estimaciones propuestas para la consignación final se utilizaron los siguientes parámetros: | UN | استُخدمت البارامترات التالية في إعداد هذه التقديرات المقترحة للاعتماد النهائي: |
En la formulación de estas estimaciones propuestas para la consignación final se utilizaron los siguientes parámetros: | UN | استخدمت البارامترات التالية في إعداد هذه التقديرات المقترحة للاعتماد النهائي: |
En la formulación de estas estimaciones propuestas para la consignación final se utilizaron los siguientes parámetros: | UN | استخدمت البارامترات التالية في إعداد هذه التقديرات المقترحة للاعتماد النهائي: |
En la formulación de estas estimaciones propuestas para la consignación final se utilizaron los siguientes parámetros: | UN | استخدمت البارامترات التالية في صياغة هذه التقديرات المقترحة للاعتماد النهائي: |
Lo anterior debe incluir un análisis de costos y valores que comprenda los siguientes parámetros: | UN | وينبغي أن يشمل ذلك إجراء تحليل للتكاليف والقيم يتضمن البارامترات التالية: |
En la formulación de estas estimaciones propuestas para la consignación final se utilizaron los siguientes parámetros: | UN | استخدمت البارامترات التالية في صياغة هذه التقديرات المقترحة للاعتماد النهائي: |
En la formulación de las presentes estimaciones propuestas para la consignación final se utilizaron los parámetros siguientes: | UN | استُخدمت البارامترات التالية في وضع التقديرات المقترحة للاعتماد النهائي: |
En la formulación de las presentes estimaciones propuestas para la consignación final se utilizaron los parámetros siguientes: | UN | استخدمت البارامترات التالية في وضع هذه التقديرات المقترحة لاعتمادها بصفة نهائية: |
En la formulación de las presentes estimaciones propuestas para la consignación final se utilizaron los parámetros siguientes: | UN | استخدمت البارامترات التالية في وضع هذه التقديرات المقترحة للاعتماد النهائي: |
En la formulación de las presentes estimaciones propuestas para la consignación final se utilizaron los parámetros siguientes: | UN | استخدمت البارامترات التالية في صياغة هذه التقديرات المقترحة للاعتماد النهائي: |
12. Las estimaciones preliminares de los gastos presentadas en el cuadro se basan en los parámetros siguientes: | UN | 12- تستند التقديرات الأولية للتكاليف، الواردة في الجدول، إلى البارامترات التالية: |
En el contexto del examen del multilingüismo en el sistema de las Naciones Unidas, se pueden señalar los parámetros siguientes como esferas en las que se podrían adoptar medidas para contribuir a la vitalidad de los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. | UN | وفي سياق استعراض مسألة التعددية اللغوية في منظومة الأمم المتحدة يمكن تحديد البارامترات التالية كمجالات ينبغي فيها اتخاذ إجراءات للإسهام في تعزيز حيوية لغات الأمم المتحدة الرسمية الستّ. |
En el contexto del examen del multilingüismo en el sistema de las Naciones Unidas, se pueden señalar los parámetros siguientes como esferas en las que se podrían adoptar medidas para contribuir a la vitalidad de los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. | UN | وفي سياق استعراض مسألة تعدد اللغات في منظومة الأمم المتحدة يمكن تحديد البارامترات التالية كمجالات ينبغي فيها اتخاذ إجراءات للإسهام في تعزيز حيوية لغات الأمم المتحدة الرسمية الستّ. |