En una noche fría de enero, en la ciudad de Nueva York este hombre y esta mujer durmieron juntos. | Open Subtitles | وفى احدى ليالى يناير البارده فى مدينة نيوريورك هذا الرجل ، وتلك المرأة ناموا معا .. |
La mina se abandonó tras la Guerra fría. Nadie sabe que existe. | Open Subtitles | المنجم هُجر بعد الحرب البارده و لا أحد يعلم بوجوده |
La Guerra fría en Estambul no permanecerá fría mucho tiempo. | Open Subtitles | الحرب البارده فى أسطنبول لن تظل بارده لأكثر من هذا |
¿Qué no sabes que si te sientas en algo frío, te salen almorranas? | Open Subtitles | اي شخص يقول انه لو جلست على الصخور البارده لوقت طويل ستصبح جثه |
El frente frío del ártico ha creado un enorme sistema de tormentas en Canadá. | Open Subtitles | الموجات البارده في الشمال أدت الى تكون اعاصير ضخمه في كندا |
Encontraremos quien remolque el auto, nos llevarán a la casa del lago y abriremos unas cervezas frías. | Open Subtitles | و عندها نجد أحداً يقطر السياره و نحصل على توصيله للبحيره و نحستي الجعه البارده |
¡Así que acostúmbrate a tener los pies fríos que no estaran calientes! | Open Subtitles | اذن , اعتادي على القدم البارده التي هي ليست ارجوانيه |
La KGB, guerra fría, soldados nocturnos, suficiente, suficiente! | Open Subtitles | ال كى جى بى , الحرب البارده , الطابور الخامس هذا يكفى , يكفى |
10 minutos en esta agua fría y se vuelve loca o se muere. | Open Subtitles | عشر دقائق في هذه المياه البارده ستُصاب بالجنون أو ستموت |
El agua fría de lluvia se hunde, desplazando el agua más cálida y menos oxigenada de abajo. | Open Subtitles | مياه الامطار البارده ستصرف محدثه بعض التشرد وسيقل الاكسجين داخل المياه |
Entiéndelo, estábamos en plena Guerra fría. | Open Subtitles | يجب أن تفهمى انه كان فى قمة الحرب البارده |
El enojo, la incomodidad. La fría mirada de Ian. | Open Subtitles | نعم ، الخطاء الفاضح ، الصعوبه النظرات البارده من ايان .ِ |
Es difícil no hacerlo francamente su actitud es ofensiva. Esto me hace preguntarme si él sabe que la guerra fría terminó. | Open Subtitles | إنه صعب , موقفه عدائي لقد جعلني أتسائل هل أنتهت الحرب البارده |
Ahora, me lo das, o lo tomo yo de tu fría y muerta mano. | Open Subtitles | الآن، أعطنيه، وإلا سـأنـتـزعه من يدك البارده الميتـه |
Papito, quítame este viento frío que sopla en mí. La casa invita, amor. | Open Subtitles | خذ هذه الروح البارده مني هذا مجانا يا عسل |
Es un frío hecho que cuesta millones entrenar a esos hombres y mujeres... y eso es sólo una fracción de los fondos que están siendo desviados... por el Pentágono para esta operación. | Open Subtitles | إنها الحقيقه الصعبه البارده , إنه يكلف الملاين من الدولارات لتدريب هؤلاء النساء و الرجال و هذا جزء من الأموالِ المهدره بواسطه وزارة الدفاع الأمريكيةِ لهذه العمليه |
En la escuela, el calor estaba al rojo vivo, pero en casa, mi padre todavía estaba recibiendo el frío de la indiferencia. | Open Subtitles | في المدرسه , الحراره كانت موجوده لكن في البيت, ابي مازال يتلقى المعامله البارده. |
La he visto salir con frío, lluvia en la oscuridad. | Open Subtitles | رأيتها تخرج في الأجواء البارده والممطرة وفي الظلام |
No me gustan las cosas frías sobre la piel. | Open Subtitles | لا أحب الأشياء البارده تلمس بشرتى |
Y corren las gotas por las ramas frías. | Open Subtitles | , قطرات الماء تندفع فى البقع البارده |
Si quieres descubrir lo que hay detrás de estos ojos fríos... tendras que abrirte camino a través de este disfraz. | Open Subtitles | إذا اردت ان تكتشف ما وراء هذه الاعين البارده يتوجب عليك نبش طريقك بين هذه الوجوه المتنكرة |
También tengo una primera edición del 78... de "Dark was the night, cold was the ground". | Open Subtitles | ولدي اول زجاجة بريس من العام 1978 الشهيرة بالليلة المظلمة والارض البارده |
Sin embargo su insistencia en que no tuvo nada que ver en todo esto me hace sospechar, Ofuku-dono. | Open Subtitles | لاتعجبني طريقتك البارده في الكلام بمثل هذه التصرفات ستثيرين الشبهات ياسيـدة اوفوكو |