"البحث والتطوير في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • investigación y el desarrollo en
        
    • de investigación y desarrollo en
        
    • investigación y desarrollo de
        
    • la investigación y el desarrollo
        
    • investigación y el desarrollo de
        
    • la investigación y desarrollo en
        
    • actividades de investigación y desarrollo
        
    • investigación y desarrollo a
        
    • investigación y desarrollo en el
        
    • la investigación e innovación en
        
    • investigación y desarrollo biológicos con
        
    • investigación y la
        
    • en Investigación y
        
    Para alcanzar dichos objetivos es indispensable intensificar la investigación y el desarrollo en el terreno de la biomedicina. UN وتحقيق هذه اﻷهداف يقتضي بلوغ مستويات أعلى من البحث والتطوير في المجال الطبي الحيوي.
    De hecho, la investigación y el desarrollo en este ámbito se han intensificado. UN فالحقيقة أن البحث والتطوير في هذا الميدان يتعززان باطراد.
    :: Realizar todo tipo de investigación y desarrollo en materia de armas nucleares UN :: أي نوع من أنواع البحث والتطوير في مجال الأسلحة النووية
    En realidad, muchos países consideraban las actividades de investigación y desarrollo en el campo militar como un elemento importante de la seguridad nacional. UN وفي الواقع، اعتبرت بلدان كثيرة البحث والتطوير في المجال العسكري عنصرا هاما من عناصر اﻷمن الوطني.
    Los institutos de investigación y desarrollo de los países en desarrollo: estudio casuístico de Taiwán, Provincia de China. UN معاهد البحث والتطوير في البلدان النامية: دراسة حالة لمقاطعة تايوان الصينية
    La quinta actividad programática principal es la investigación y el desarrollo en materia de no proliferación. UN ويتركز النشاط البرنامجي الرئيسي الخامس على البحث والتطوير في مجال عدم الانتشار.
    El Instituto Internacional de Investigaciones sobre Política Alimentaria ha solicitado que se dupliquen los recursos públicos dedicados a la investigación y el desarrollo en el sector agrícola. UN كما دعا المعهد الدولي لبحوث سياسات الأغذية إلى مضاعفة أعمال البحث والتطوير في مجال الزراعة.
    Estímulo a la capacidad productiva mediante la investigación y el desarrollo en África Septentrional UN تنشيط قدرات الإنتاج من خلال البحث والتطوير في شمال أفريقيا
    Para potenciar al máximo el impacto social, la investigación y el desarrollo en el ámbito de la salud debían orientarse en mayor medida por la necesidad pública. UN ولزيادة الأثر الاجتماعي إلى أقصى حد، ينبغي أن يكون البحث والتطوير في مجال الصحة مدفوعا باحتياجات عامة الناس بقوة أكبر.
    También reiteramos nuestro compromiso de seguir buscando fuentes innovadoras de financiación para la investigación y el desarrollo en lo tocante a enfermedades que no reciben suficiente atención. UN ونكرر أيضاً التزامنا بالسعي إلى إيجاد مصادر مبتكرة لتمويل البحث والتطوير في مجال الأمراض المهملة.
    Algunos organismos realizan tareas de investigación y desarrollo en cuestiones de control de desechos. UN وتضطلع نخبة من الوكالات بأعمال البحث والتطوير في مجال إدارة النفايات.
    Se hicieron sugerencias sobre la internacionalización de las actividades para así afrontar la enorme necesidad de investigación y desarrollo en esta esfera. UN وقدمت اقتراحات تتعلق بتدويل الجهود الرامية إلى مواجهة الاحتياجات الهائلة من البحث والتطوير في هذا الميدان.
    Esferas futuras de investigación y desarrollo en materia de aplicaciones de la ciencia y la tecnología espaciales en Filipinas UN مجالات البحث والتطوير في المستقبل في ميدان تطبيقات علوم وتكنولوجيا الفضاء في الفلبين
    En los primeros años se insistía sobre todo en las actividades de investigación y desarrollo de equipo y en los enfoques de las salvaguardias. UN ففي السنوات اﻷولى، كان التركيز منصبا على جانب البحث والتطوير في مجال المعدات وأساليب معالجة الضمانات.
    En los primeros años se insistía sobre todo en las actividades de investigación y desarrollo de equipo y en los enfoques de las salvaguardias. UN ففي السنوات اﻷولى، كان التركيز منصبا على جانب البحث والتطوير في مجال المعدات وأساليب معالجة الضمانات.
    Hemos invertido otros 13,5 millones de dólares en investigación y desarrollo de tecnología de detección y remoción de minas. UN كما استثمرنا مبلغا إضافيا مقداره ١٣,٥ مليون دولار في البحث والتطوير في مجال تكنولوجيا الكشف عن اﻷلغام وإزالتها.
    Esos incentivos fiscales forman parte de la labor que realiza el Gobierno federal para estimular la investigación y el desarrollo industriales. UN وتشكل حوافز الدخل الضريبية عنصراً أساسياً مكملاً لجهود الحكومة الاتحادية الرامية إلى تنشيط البحث والتطوير في مجال الصناعة.
    iii) la investigación y el desarrollo de nuevos modelos empresariales e innovaciones técnicas que permitan ampliar el acceso a los pobres y las zonas rurales y apartadas a menor costo; UN `3 ' البحث والتطوير في مجال استنباط نماذج جديدة من الأعمال والابتكارات التقنية الهادفة إلى توسيع القدرة على الوصول إلى الفقراء والمناطق النائية والريفية بتكاليف منخفضة؛
    Fomentar la investigación y desarrollo en el ámbito de la EDS UN تشجيع البحث والتطوير في مجال التعليم من أجل التنمية المستدامة
    Se manifestó preocupación por que un nuevo régimen jurídico relativo a la participación en los beneficios pudiera entorpecer las actividades de investigación y desarrollo a ese respecto. UN وأُعرِب عن القلق من أن يتسبب وضع نظام قانوني جديد لتقاسم المنافع في تعطيل البحث والتطوير في هذا الصدد.
    C. investigación y desarrollo en el terreno social y económico UN البحث والتطوير في الميدانين الاجتماعي والاقتصادي الرابــع
    Esos recursos mancomunados irán destinados a unas pocas enfermedades muy prioritarias, seleccionadas mediante una evaluación del beneficio marginal de la investigación y la innovación suplementarias. La estrategia específica del Japón para abanderar la investigación e innovación en materia de células-madre debería servir de modelo para otros países. News-Commentary وسوف يتم توجيه هذه الموارد المجمعة نحو عدد قليل من الأمراض ذات الأولوية العالية، والتي يجري تحديدها من خلال تقييم المنفعة الحدية المترتبة على مشاريع البحث والتطوير الإضافية. ولابد أن تعمل استراتيجية اليابان المركزة لدعم البحث والتطوير في مجال الخلايا الجذعية كنموذج لبلدان أخرى.
    Declaración de actividades anteriores en programas de investigación y desarrollo biológicos con fines ofensivos y/o defensivos UN إعلان الأنشطة السابقة في برامج البحث والتطوير في مجال الهجوم و/أو الدفاع البيولوجي
    Alienta el aumento de la investigación y la elaboración de vacunas, y el desarrollo de métodos de prevención que den a la mujer un mayor control sobre la salud sexual, como los microbicidas. UN وتشجع تكبير نطاق البحث والتطوير في مجال اللقاحات، ووضع أساليب وقاية تمنح المرأة سيطرة أكبر على الصحة الجنسية، بما في ذلك مبيدات الميكروبات التي لا تقتل الحيوانات المنوية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus