"البحرية اللبنانية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • armada libanesa
        
    • navales libanesas
        
    • marítima del Líbano
        
    • Armada del Líbano
        
    • navales del Líbano
        
    • marina libanesa
        
    • naval del Líbano
        
    Agradezco al Gobierno de Alemania la donación de un buque militar, el tercero en total, a la armada libanesa. UN وإني ممتن لحكومة ألمانيا لمنحها سفينة أخرى، هي الثالثة في مجموع ما منحته، إلى البحرية اللبنانية.
    La falta de unidades navales adecuadas constituye un importante obstáculo para que la armada libanesa pueda asumir mayores responsabilidades de manera sostenible. UN ويمثّل عدم وجود وحدات بحرية كافية تحديا كبيراً تواجهه البحرية اللبنانية في إطار تولي مسؤوليات متزايدة على أساس مستدام.
    La FPNUL y las fuerzas navales libanesas realizaron 16 cursos prácticos y 106 maniobras de adiestramiento en el mar durante el período sobre el que se informa. UN ونظمت القوة والقوات البحرية اللبنانية 16 حلقة عمل ونفذت 106 مراحل تدريبية في عرض البحر خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Las actividades combinadas adolecieron de algunas limitaciones operacionales porque las fuerzas navales libanesas carecían de naves adecuadas. UN وواجهت الأنشطة المشتركة بعض العوائق التنفيذية نتيجة النقص في السفن الملائمة لدى البحرية اللبنانية.
    El Equipo de Tareas Marítimo siguió impartiendo periódicamente adiestramiento terrestre y marítimo a la Armada del Líbano. UN وواصلت فرقة العمليات البحرية تقديم تدريب منتظم للقوات البحرية اللبنانية في البر والبحر.
    Las actividades de capacitación del Equipo con la armada libanesa han comenzado a mostrar resultados alentadores. UN وأخذ تنفيذ أنشطة التدريب التي تضطلع بها فرقة العمل البحرية للتدريب مع البحرية اللبنانية يؤتي نتائج مشجعة.
    Continua la presencia de oficiales de enlace de la armada libanesa a bordo del buque desde donde se dirigen las operaciones de control marítimo, así como en el cuartel general de la FPNUL. UN ويوجد باستمرار ضباط اتصال من البحرية اللبنانية على متن السفينة التي تقود عمليات الاعتراض البحري، وكذلك في مقر القوة.
    Los oficiales de enlace de la armada libanesa forman parte de la tripulación del buque desde donde se dirigen las operaciones de control marítimo y del personal del cuartel general de la FPNUL. UN ويتواجد ضباط اتصال من البحرية اللبنانية على متن السفينة التي تقود عمليات الاعتراض البحري وكذلك في مقر قيادة القوة.
    La armada libanesa inició 24 de esas 78 inspecciones y el Equipo de Tareas Marítimo, 54. UN ومن بين عمليات التفتيش الـ 78 تلك، باشرت البحرية اللبنانية 24 عملية في حين طلبت فرقة العمليات البحرية إجراء 54 عملية.
    El Equipo de Tareas Marítimo continuó su doble mandato de interceptación marítima en la zona de operaciones navales y de formación de la armada libanesa. UN وواصلت فرقة العمل البحرية الاضطلاع بولايتها المزدوجة المتمثلة في إجراء عمليات اعتراض بحري في منطقة العمليات البحرية وتدريب قوات البحرية اللبنانية.
    La FPNUL y las fuerzas navales libanesas realizaron talleres y actividades de capacitación en el mar a bordo de las unidades del Equipo de Tareas Marítimo. UN ونظمت القوة والقوات البحرية اللبنانية حلقات عمل وأنشطة تدريبية في البحر على متن وحدات فرقة العمل.
    El Equipo de Tareas Marítimo siguió llevando a cabo operaciones de interdicción marítima y prestando servicios de adiestramiento a las fuerzas navales libanesas. UN وواصلت فرقة العمل البحرية إجراء عمليات الاعتراض البحري وتوفير التدريب لقوات البحرية اللبنانية.
    El Secretario General indica que el Equipo de Tareas Marítimo continúa cumpliendo su doble mandato de llevar a cabo operaciones de interceptación marítima y de impartir formación a las fuerzas navales libanesas. UN ويشير الأمين العام إلى أن فرقة العمل البحرية تواصل الاضطلاع بولايتها المزدوجة المتمثلة في تنفيذ عمليات الاعتراض البحري وتدريب القوات البحرية اللبنانية.
    El Equipo de Tareas Marítimo y las fuerzas navales libanesas impartieron 71 cursos prácticos en tierra y realizaron 184 actividades de adiestramiento marítimo durante el período de que se informa. UN ونظمت فرقة العمل البحرية والقوات البحرية اللبنانية خلال الفترة المشمولة بالتقرير 71 حلقة عمل في البر و 184 دورة تدريبية في البحر.
    La FPNUL y las fuerzas navales libanesas realizaron talleres y actividades de capacitación en el mar a bordo de las unidades del Equipo de Tareas Marítimo para oficiales subalternos libaneses. UN ونظمت القوة والقوات البحرية اللبنانية حلقات عمل وأنشطة تدريبية في البحر على متن وحدات فرقة العمل لضباط لبنانيين من الرتب الصغيرة.
    El equipo de tareas marítimo de la FPNUL, en colaboración con la Armada del Líbano, sigue intensificando el control de las aguas territoriales libanesas para impedir la entrada por mar en el Líbano de armas o material conexo no autorizado. UN 26 - وتواصل فرقة العمل البحرية التابعة للقوة، مشاركة البحرية اللبنانية في، تعزيز مراقبة المياه الإقليمية اللبنانية لمنع دخول الأسلحة غير المأذون بها أو ما يتصل بها من عتاد إلى لبنان عن طريق البحر.
    Durante los períodos de adiestramiento operativo marítimo la Organización de Radar Costero funcionó con eficacia y la línea mando de la Armada del Líbano reaccionó con habilidad ante acontecimientos imprevistos. UN وفي أثناء فترات التدريب العملياتي في البحر، ثبتت فعالية شبكة الرادارات الساحلية، فضلا عن قدرة سلسلة قيادة البحرية اللبنانية على مواجهة الأحداث المفاجئة.
    El Equipo de Tareas Marítimo siguió patrullando y realizando operaciones de intercepción marítima en la zona de operaciones marítimas, en colaboración con la unidad naval de las Fuerzas Armadas del Líbano, y continuó proporcionando capacitación a las fuerzas navales del Líbano. UN وواصلت فرقة العمل البحرية القيام بالدوريات وعمليات الاعتراض البحرية في منطقة العمليات البحرية، وذلك بالتعاون مع القوات البحرية اللبنانية، وواصلت تدريب القوات البحرية اللبنانية.
    " La misión constató que el puerto antiguo había sido limpiado rápidamente por la marina libanesa, en primer lugar, y después gracias a una asistencia de Dinamarca y Francia. UN " لاحظت البعثة أن الميناء القديم قد نظفته بسرعة البحرية اللبنانية أولاً ثم نُظف بمساعدة من الدانمرك وفرنسا.
    Esa antigua lancha patrullera de la armada alemana contribuye a mejorar notablemente el equipo naval del Líbano. UN ويمثّل منح هذه السفينة، التي كانت في السابق زورق دورية في البحرية الألمانية، تعزيزاً كبيرا للمعدات البحرية اللبنانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus