"البحريين في خليج غينيا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Marítima en el Golfo de Guinea
        
    En junio de 2013, se celebró una cumbre sobre la seguridad Marítima en el Golfo de Guinea en Yaundé. UN 9 - وفي حزيران/يونيه 2013، عقد في ياوندي مؤتمر قمة بشأن السلامة والأمن البحريين في خليج غينيا.
    La UNOWA, en colaboración con la UNOCA, seguirá abogando por la prestación de apoyo internacional para facilitar la labor del Centro Interregional de Coordinación para la Seguridad Marítima en el Golfo de Guinea. UN وسيواصل مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا، بالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة لوسط أفريقيا، الدعوة إلى توفير الدعم الدولي لتيسير عمل المركز الأقاليمي لتنسيق السلامة والأمن البحريين في خليج غينيا.
    Acogiendo con beneplácito la conclusión satisfactoria de la Cumbre de Jefes de Estado y de Gobierno sobre la Seguridad Marítima en el Golfo de Guinea, que se celebró en Yaundé los días 24 y 25 de junio de 2013, UN وإذ ترحب بالنجاح المحرز في مؤتمر قمة رؤساء الدول والحكومات للسلامة والأمن البحريين في خليج غينيا الذي عقد في ياوندي في 24 و 25 حزيران/يونيه 2013،
    Acogiendo con beneplácito la conclusión satisfactoria de la Cumbre de Jefes de Estado y de Gobierno sobre la Seguridad Marítima en el Golfo de Guinea, que se celebró en Yaundé los días 24 y 25 de junio de 2013, UN وإذ ترحب بالنجاح المحرز في مؤتمر قمة رؤساء الدول والحكومات للسلامة والأمن البحريين في خليج غينيا الذي عقد في ياوندي في 24 و 25 حزيران/يونيه 2013،
    El Consejo acoge con satisfacción las iniciativas que ya han emprendido algunos Estados y organizaciones regionales, incluidas la Comunidad Económica de los Estados de África Central, la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental, la Comisión del Golfo de Guinea y la Organización Marítima para África Occidental y Central, con el fin de mejorar la seguridad Marítima en el Golfo de Guinea. UN ويرحب المجلس بالمبادرات التي اتخذتها بالفعل الدول والمنظمات الإقليمية، بما في ذلك الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ولجنة خليج غينيا والمنظمة البحرية لمنطقتي غرب أفريقيا ووسط أفريقيا، لغرض تعزيز السلامة والأمن البحريين في خليج غينيا.
    El Consejo de Seguridad acoge con satisfacción las iniciativas que ya han emprendido algunos Estados y organizaciones regionales, incluidas la Comunidad Económica de los Estados de África Central (CEEAC), la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental (CEDEAO), la Comisión del Golfo de Guinea (CGG) y la Organización Marítima para África Occidental y Central (OMAOC), con el fin de mejorar la seguridad Marítima en el Golfo de Guinea. UN " ويرحب مجلس الأمن بالمبادرات التي اتخذتها بالفعل الدول والمنظمات الإقليمية، بما في ذلك الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ولجنة خليج غينيا والمنظمة البحرية لمنطقتي غرب أفريقيا ووسط أفريقيا، لغرض تعزيز السلامة والأمن البحريين في خليج غينيا.
    En este entorno, el país organizó con éxito en el mes de junio de 2013 la Cumbre de Jefes de Estado y de Gobierno de la CEEAC, la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental y la Comisión del Golfo de Guinea sobre la Seguridad Marítima en el Golfo de Guinea. UN وفي هذه الأجواء، نظم البلد بنجاح في شهر حزيران/ يونيه 2013 مؤتمر قمة رؤساء دول وحكومات الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، ولجنة خليج غينيا، بشأن السلامة والأمن البحريين في خليج غينيا.
    Acogiendo con beneplácito la conclusión satisfactoria de la Cumbre de Jefes de Estado y de Gobierno sobre la Seguridad Marítima en el Golfo de Guinea, que se celebró en Yaundé los días 24 y 25 de junio de 2013, y la inauguración en Yaundé, el 11 de septiembre de 2014, del centro de coordinación interregional para la seguridad Marítima en el Golfo de Guinea, UN وإذ ترحب بالنجاح المحرز في مؤتمر قمة رؤساء الدول والحكومات للسلامة والأمن البحريين في خليج غينيا الذي عقد في ياوندي في 24 و 25 حزيران/يونيه 2013، وبافتتاح مركز التنسيق الأقاليمي للأمن البحري في خليج غينيا، في ياوندي في 11 أيلول/سبتمبر 2014،
    Acogiendo con beneplácito la conclusión satisfactoria de la Cumbre de Jefes de Estado y de Gobierno sobre la Seguridad Marítima en el Golfo de Guinea, que se celebró en Yaundé los días 24 y 25 de junio de 2013 y la inauguración en Yaundé, el 11 de septiembre de 2014, del centro de coordinación interregional para la seguridad Marítima en el Golfo de Guinea, UN وإذ ترحب بالنجاح المحرز في مؤتمر قمة رؤساء الدول والحكومات للسلامة والأمن البحريين في خليج غينيا الذي عقد في ياوندي في 24 و 25 حزيران/يونيه 2013، وبافتتاح مركز التنسيق الأقاليمي للأمن البحري في خليج غينيا، في ياوندي في 11 أيلول/سبتمبر 2014،
    En la Cumbre de los Jefes de Estado y de Gobierno sobre la Seguridad Marítima en el Golfo de Guinea, celebrada en Yaundé los días 24 y 25 de junio de 2013, se adoptó una declaración sobre la seguridad en el espacio marítimo común, conocida como Declaración de Yaundé. UN وأثناء مؤتمر قمة رؤساء الدول والحكومات المتعلق بالسلامة والأمن البحريين في خليج غينيا المعقود في ياوندي، يومي 24 و 25 حزيران/يونيه 2013، اعتُمِد إعلان بشأن السلامة والأمن في المجال البحري المشترك، أُطلق عليه اسم ' ' إعلان ياوندي``.
    iii) Número de actividades emprendidas para facilitar el establecimiento del Centro Interregional de Coordinación para la seguridad Marítima en el Golfo de Guinea, con arreglo a la decisión adoptada en la cumbre de Yaundé en junio de 2013, en coordinación con la UNOWA, la CEEAC, la CEDEAO y la Comisión del Golfo de Guinea UN ' 3` عدد الأنشطة المضطلع بها من أجل تيسير إنشاء مركز تنسيق أقاليمي للسلامة والأمن البحريين في خليج غينيا وفقا للقرار المتخذ في مؤتمر قمة ياوندي في حزيران/يونيه 2013، وذلك بالتنسيق مع مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ولجنة خليج غينيا
    La UNOCA también apoyó los esfuerzos realizados por la CEEAC, la Comisión del Golfo de Guinea y la CEDEAO, en colaboración con la UNOWA, para la celebración, en mayo y junio de 2014, de una serie de reuniones del Grupo de Trabajo Interregional encaminadas a poner en funcionamiento el Centro de Coordinación Interregional para la Seguridad Marítima en el Golfo de Guinea. UN وقدم المكتبُ الدعم أيضا للجهود التي تبذلها الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا ولجنة خليج غينيا والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، بالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا، في عقد سلسلة من اجتماعات الفريق العامل الأقاليمي في شهري أيار/مايو وحزيران/يونيه 2014 من أجل تفعيل مركز التنسيق الأقاليمي فيما يتعلق بالسلامة والأمن البحريين في خليج غينيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus