Hasta ahora, sólo sobrecarga de trabajo y el consumo de comida marina cruda. | Open Subtitles | حتى الآن، ليس هناك إلاّ عمل شاقّ واستهلاك المأكولات البحريّة الخامّة. |
El teniente Yashin es el mejor oficial de reactor de la marina. | Open Subtitles | الملازم ياشين أفضل ضابط مفاعل في البحريّة |
No te preocupes. Los marines no mueren. Se van al infierno y se reagrupan. | Open Subtitles | لا تقلق، جنود الصّاعقة البحريّة لا يموتون، بل يذهبون للجحيم ويجمعون صفوفهم. |
Por lo que presagia para el futuro de la mujer en la Armada... y para su propio futuro. | Open Subtitles | ليس من البشائر لمستقبل النساء في البحريّة وحسب, وإنما من البشائر لمستقبلكَ أيضاً. |
Esa es la promesa que un marine hace a su país. | Open Subtitles | هذا وعد تُقدّمه القوّات البحريّة لبلادها. |
Nunca le pedí hacer eso. Ser un SEAL era lo que él amaba. | Open Subtitles | لم أطلبَ منّه القيام بذلك، البحريّة الشيء الوحيد كان الذي أحبّه |
Los pasajes del crucero los ganaron en un concurso. | Open Subtitles | إتّضح أنّ تلك السفينة البحريّة التي هُم على متنها؟ لقد فازوا بها في مسابقة. |
Hace unos pocos siglos enormes territorios eran el dominio de los animales marinos. | Open Subtitles | منذ قرون قصيرة وَ قليلة، كانت أقاليم ضخمة موطناً للحياة البحريّة |
No hay un capitán de la marina a quién le confíe la lealtad. | Open Subtitles | ليس هناك ملاّح في البحريّة مُخلص اكثر منه لاثق فيه |
La marina no le teme a las explosiones ni a los barcos hundidos. | Open Subtitles | البحريّة ليسوا خائفين من الإنفجارات أو السفن الغارقة |
Típico papeleo de la marina, nada de qué preocuparse. | Open Subtitles | قوانين البحريّة الطبيعيّة لا شيء يدعو للقلق |
Así que, tras dejar la marina, tan sólo me recorrí el mundo de alguna forma. | Open Subtitles | بعدَ أن تركتُ قوّات البحريّة سافرت حول العالم نوعاً ما فحسب. |
Que tenía que hacer con la gente que en la marina. | Open Subtitles | هذا ما كنّا نقوله للأشخاص مثلها عندما كنت في البحريّة |
Con marines, acorazados, cañones... | Open Subtitles | نحنُ نتحدّث عن مُشاةِ البحريّة والسُّفن الحربيّة والمدافِع الضّخمة |
Esos tipos son marines, están entrenados para eso. | Open Subtitles | هؤلاء الأشخاص من البحريّة و قد تدربوا على ذلك |
Si sale nuestro hombre, tendrá su Armada mixta. | Open Subtitles | نحن لدينا رجالنا, وإختاري جنس المنتسب في البحريّة أيّتها السيناتور. |
En no menos de 500 palabras, y con buena letra... contad por qué amáis la Armada de los Estados Unidos. | Open Subtitles | فيما لا يقل عن 500 كلمة مكتوبة بوضوح, أخبروني فيها لمَ تحبّون البحريّة الأمريكيّة. |
Idiota. Estás insultando a un marine. | Open Subtitles | أنتَ أيُّها الأخرق، أنتَ تُهين الصاعقة البحريّة للولايات المتّحدة. |
Bienvenidos al programa de selección del ECR del SEAL. | Open Subtitles | مرحباً بكم في برنامج الإختيار لفريق الإستطلاع المشترك للقوّات البحريّة الخاصة. |
La carta dice que el crucero tenía que ser esta semana. | Open Subtitles | الرسالة تقول أنّ الرحلة البحريّة يجب أن تكون هذا الأسبوع. |
También se encuentran en muchos peces y en los invertebrados marinos. | Open Subtitles | يوجد أيضاً بالعديد من الأسماك واللافقاريات البحريّة |
Porque también soy un marino y en otro momento y en otro lugar, hemos tenido que depender unos de otros. | Open Subtitles | لأنني في البحريّة أيضًا. وفي وقت آخَر، ومكان آخَر، كنا نعتمَد على واحد آخَر. |
A medida que el hielo se derrite miles de kilómetros de mar abierto se hacen accesibles y ofrecen una bonanza para millones de aves marinas. | Open Subtitles | بذوبان الثلج، تصبح آلاف الأميال من المحيط المفتوح سهلة الوصول مزوّدة كنزاً ثميناً لملايين الطيور البحريّة |
Arrestado el pasado invierno por invadir la base naval | Open Subtitles | لقداُعتقلالشتاءالماضيّ، لتعديه على الممتلكات في المحطة البحريّة |
Estaba solo ante el mar, lejos de los cruceros y las playas, cumpliendo un sueño anhelado desde la infancia, y aplazado año tras año. | Open Subtitles | لوحدي وجهًا لوجه مع البحر, بعيدًا عن الرحلات البحريّة والشواطئ, أفي بحلم طفولتي |
Busca en la base de datos de los Seals de la Armada desde 1990 a 1995. | Open Subtitles | ابحث في قاعدة بيانات البحريّة الأميركية، المُجنّدين بين أعوام 1990 إلى 1995. |
Vi el broche de la criatura del mar y recordé que era de un reino marítimo. | Open Subtitles | رأيتُ مشبك الكائن البحريّ وتذكّرت أنّه مِن المملكة البحريّة |