"البحريّة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • marina
        
    • marines
        
    • Armada
        
    • marine
        
    • SEAL
        
    • crucero
        
    • marinos
        
    • marino
        
    • marinas
        
    • naval
        
    • mar
        
    • Seals
        
    • marítimo
        
    Hasta ahora, sólo sobrecarga de trabajo y el consumo de comida marina cruda. Open Subtitles حتى الآن، ليس هناك إلاّ عمل شاقّ واستهلاك المأكولات البحريّة الخامّة.
    El teniente Yashin es el mejor oficial de reactor de la marina. Open Subtitles الملازم ياشين أفضل ضابط مفاعل في البحريّة
    No te preocupes. Los marines no mueren. Se van al infierno y se reagrupan. Open Subtitles لا تقلق، جنود الصّاعقة البحريّة لا يموتون، بل يذهبون للجحيم ويجمعون صفوفهم.
    Por lo que presagia para el futuro de la mujer en la Armada... y para su propio futuro. Open Subtitles ليس من البشائر لمستقبل النساء في البحريّة وحسب, وإنما من البشائر لمستقبلكَ أيضاً.
    Esa es la promesa que un marine hace a su país. Open Subtitles هذا وعد تُقدّمه القوّات البحريّة لبلادها.
    Nunca le pedí hacer eso. Ser un SEAL era lo que él amaba. Open Subtitles لم أطلبَ منّه القيام بذلك، البحريّة الشيء الوحيد كان الذي أحبّه
    Los pasajes del crucero los ganaron en un concurso. Open Subtitles إتّضح أنّ تلك السفينة البحريّة التي هُم على متنها؟ لقد فازوا بها في مسابقة.
    Hace unos pocos siglos enormes territorios eran el dominio de los animales marinos. Open Subtitles منذ قرون قصيرة وَ قليلة، كانت أقاليم ضخمة موطناً للحياة البحريّة
    No hay un capitán de la marina a quién le confíe la lealtad. Open Subtitles ليس هناك ملاّح في البحريّة مُخلص اكثر منه لاثق فيه
    La marina no le teme a las explosiones ni a los barcos hundidos. Open Subtitles البحريّة ليسوا خائفين من الإنفجارات أو السفن الغارقة
    Típico papeleo de la marina, nada de qué preocuparse. Open Subtitles قوانين البحريّة الطبيعيّة لا شيء يدعو للقلق
    Así que, tras dejar la marina, tan sólo me recorrí el mundo de alguna forma. Open Subtitles بعدَ أن تركتُ قوّات البحريّة سافرت حول العالم نوعاً ما فحسب.
    Que tenía que hacer con la gente que en la marina. Open Subtitles هذا ما كنّا نقوله للأشخاص مثلها عندما كنت في البحريّة
    Con marines, acorazados, cañones... Open Subtitles نحنُ نتحدّث عن مُشاةِ البحريّة والسُّفن الحربيّة والمدافِع الضّخمة
    Esos tipos son marines, están entrenados para eso. Open Subtitles هؤلاء الأشخاص من البحريّة و قد تدربوا على ذلك
    Si sale nuestro hombre, tendrá su Armada mixta. Open Subtitles نحن لدينا رجالنا, وإختاري جنس المنتسب في البحريّة أيّتها السيناتور.
    En no menos de 500 palabras, y con buena letra... contad por qué amáis la Armada de los Estados Unidos. Open Subtitles فيما لا يقل عن 500 كلمة مكتوبة بوضوح, أخبروني فيها لمَ تحبّون البحريّة الأمريكيّة.
    Idiota. Estás insultando a un marine. Open Subtitles أنتَ أيُّها الأخرق، أنتَ تُهين الصاعقة البحريّة للولايات المتّحدة.
    Bienvenidos al programa de selección del ECR del SEAL. Open Subtitles مرحباً بكم في برنامج الإختيار لفريق الإستطلاع المشترك للقوّات البحريّة الخاصة.
    La carta dice que el crucero tenía que ser esta semana. Open Subtitles الرسالة تقول أنّ الرحلة البحريّة يجب أن تكون هذا الأسبوع.
    También se encuentran en muchos peces y en los invertebrados marinos. Open Subtitles يوجد أيضاً بالعديد من الأسماك واللافقاريات البحريّة
    Porque también soy un marino y en otro momento y en otro lugar, hemos tenido que depender unos de otros. Open Subtitles لأنني في البحريّة أيضًا. وفي وقت آخَر، ومكان آخَر، كنا نعتمَد على واحد آخَر.
    A medida que el hielo se derrite miles de kilómetros de mar abierto se hacen accesibles y ofrecen una bonanza para millones de aves marinas. Open Subtitles بذوبان الثلج، تصبح آلاف الأميال من المحيط المفتوح سهلة الوصول مزوّدة كنزاً ثميناً لملايين الطيور البحريّة
    Arrestado el pasado invierno por invadir la base naval Open Subtitles لقداُعتقلالشتاءالماضيّ، لتعديه على الممتلكات في المحطة البحريّة
    Estaba solo ante el mar, lejos de los cruceros y las playas, cumpliendo un sueño anhelado desde la infancia, y aplazado año tras año. Open Subtitles لوحدي وجهًا لوجه مع البحر, بعيدًا عن الرحلات البحريّة والشواطئ, أفي بحلم طفولتي
    Busca en la base de datos de los Seals de la Armada desde 1990 a 1995. Open Subtitles ابحث في قاعدة بيانات البحريّة الأميركية، المُجنّدين بين أعوام 1990 إلى 1995.
    Vi el broche de la criatura del mar y recordé que era de un reino marítimo. Open Subtitles رأيتُ مشبك الكائن البحريّ وتذكّرت أنّه مِن المملكة البحريّة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus