"البحرِ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • mar
        
    • océano
        
    Nuestra estación de rastreo en Singapur reportó débiles señales de esta nave provenientes del área del mar del Japón. Open Subtitles محطة متابعتنا في سنغافورة ابلغت استجابة ضعيفة من هذه المركبة نازلة الي البحرِ في منطقةِ اليابان.
    Claro que desde aquí no se ve el mar. Open Subtitles بالطبع ، ليس هناك وجهة لرؤية البحرِ من هنا
    Informaron haberlos visto aquí... y se dirigen hacia el mar. Open Subtitles المُخْبَر عَنْهُ رَأى هنا وهنا. هم يَتوجّهونَ إلى البحرِ.
    No hay nada que pueda ver por tanto tiempo, como el mar. Open Subtitles لا شيء يُمْكِنني أَنْ أَنْظرَ إليه لمدة طويلة جداً، إلا البحرِ
    Si. Llevando unicornios al mar. No era un sueño. Open Subtitles نعم يقود وحيدات القرن إلى البحرِ لم يكن حلمَ
    Limpien todo. Tiren el auto al mar. Open Subtitles نظف المكان الذي كنا فيه، وإلقى السيارةَ في البحرِ.
    ¿Dónde podría esconderme en el mar? Open Subtitles اننا في منتصفِ البحرِ. أين تَتوقّعُ لنا أَنْ نَختبىء؟
    Pongámosla en el bote y lancémosla al mar. Open Subtitles دعنا نَلْصقُه إلى الزورقِ ويَسْحبُه خارج إلى البحرِ.
    Temía verme forzado a regresar mi lubina al mar. Open Subtitles أَنا خائفُ أنا أُجبرتُ للعَودة سمكة شبصي إلى البحرِ.
    Tal vez estemos a 3.000 metros sobre el nivel del mar pero esta es la base a la cual hoy ingresan. Open Subtitles نحن قَدْ نَكُون 0,000 1 قدمَ فوق مستوى البحرِ... لكن هذا الطابق الأرضي ألذي انتم ' فيه اليوم.
    Y hay muchos peces en el mar. Open Subtitles وهناك الكثير مِنْ السمكِ في البحرِ.
    Parece que has estado fuera del mar durante bastante tiempo Open Subtitles تَبْدو مثلك كُنْتَ خارج إلى البحرِ لتماماً بَعْض الوقتِ.
    La hierba marina es la única planta con floración que ha logrado crecer en el mar. Open Subtitles نبات السيجراسيس: النباتاتَ المُزهِرةَ الوحيدةَ الذي يستطيعَ النَمُو في البحرِ
    Paradójicamente, son las tostadas arenas de Arabia las que impiden que el Golfo sea otro desierto en el mar. Open Subtitles ويالها من مفارقة رمال بلاد العرب هي التي تَمْنعُ الخليجَ مِنْ أنْ يَكُونَ صحراءَ أخرى في البحرِ.
    Para llegar a mar abierto, deben cruzar una angosta franja de agua... patrullada por tiburones blancos. Open Subtitles للوُصُول الى البحرِ المفتوحِ، يَجِبُ أَنْ يَعْبروا الشريطَ المائي الضيق الذي يتربص عليه القرش الابيض العظيم.
    La cadena de la isla Aleutian, al oeste de Alaska es la salida al mar de Bering. Open Subtitles سلسلة جزيرةِ اليوتين الى الغرب مِنْ ألاسكا البوّابةُ إلى البحرِ المتصل.
    Por lo que sabemos Britania se ha hundido en el mar. Open Subtitles ونحن نعرف بريطانيا ربما غَرقتْ في البحرِ
    ¡Además, al mundo no le importaría si destruimos ese mar inservible! Open Subtitles علاوة على ذلك، لا أحد يُعيرُ اي إهتمام حول ذلك البحرِ حتى إذا نحن كُنّا سنُدمره
    Nos comeremos la grasa del mar. Open Subtitles نحن سَنَأْكلُ مِنْ دهنِ البحرِ.
    Cultivos, casas, tiendas, todo al mar. Open Subtitles المحاصيل، البيوت، المخازن إلى البحرِ
    Toda una comunidad de caminantes del océano viaja a través de estos ríos en el mar. Open Subtitles مجتمع بأسره من تائهي المحيط يركبون الصعاب على هذه الأنهارِ في البحرِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus