| Nuestra estación de rastreo en Singapur reportó débiles señales de esta nave provenientes del área del mar del Japón. | Open Subtitles | محطة متابعتنا في سنغافورة ابلغت استجابة ضعيفة من هذه المركبة نازلة الي البحرِ في منطقةِ اليابان. |
| Claro que desde aquí no se ve el mar. | Open Subtitles | بالطبع ، ليس هناك وجهة لرؤية البحرِ من هنا |
| Informaron haberlos visto aquí... y se dirigen hacia el mar. | Open Subtitles | المُخْبَر عَنْهُ رَأى هنا وهنا. هم يَتوجّهونَ إلى البحرِ. |
| No hay nada que pueda ver por tanto tiempo, como el mar. | Open Subtitles | لا شيء يُمْكِنني أَنْ أَنْظرَ إليه لمدة طويلة جداً، إلا البحرِ |
| Si. Llevando unicornios al mar. No era un sueño. | Open Subtitles | نعم يقود وحيدات القرن إلى البحرِ لم يكن حلمَ |
| Limpien todo. Tiren el auto al mar. | Open Subtitles | نظف المكان الذي كنا فيه، وإلقى السيارةَ في البحرِ. |
| ¿Dónde podría esconderme en el mar? | Open Subtitles | اننا في منتصفِ البحرِ. أين تَتوقّعُ لنا أَنْ نَختبىء؟ |
| Pongámosla en el bote y lancémosla al mar. | Open Subtitles | دعنا نَلْصقُه إلى الزورقِ ويَسْحبُه خارج إلى البحرِ. |
| Temía verme forzado a regresar mi lubina al mar. | Open Subtitles | أَنا خائفُ أنا أُجبرتُ للعَودة سمكة شبصي إلى البحرِ. |
| Tal vez estemos a 3.000 metros sobre el nivel del mar pero esta es la base a la cual hoy ingresan. | Open Subtitles | نحن قَدْ نَكُون 0,000 1 قدمَ فوق مستوى البحرِ... لكن هذا الطابق الأرضي ألذي انتم ' فيه اليوم. |
| Y hay muchos peces en el mar. | Open Subtitles | وهناك الكثير مِنْ السمكِ في البحرِ. |
| Parece que has estado fuera del mar durante bastante tiempo | Open Subtitles | تَبْدو مثلك كُنْتَ خارج إلى البحرِ لتماماً بَعْض الوقتِ. |
| La hierba marina es la única planta con floración que ha logrado crecer en el mar. | Open Subtitles | نبات السيجراسيس: النباتاتَ المُزهِرةَ الوحيدةَ الذي يستطيعَ النَمُو في البحرِ |
| Paradójicamente, son las tostadas arenas de Arabia las que impiden que el Golfo sea otro desierto en el mar. | Open Subtitles | ويالها من مفارقة رمال بلاد العرب هي التي تَمْنعُ الخليجَ مِنْ أنْ يَكُونَ صحراءَ أخرى في البحرِ. |
| Para llegar a mar abierto, deben cruzar una angosta franja de agua... patrullada por tiburones blancos. | Open Subtitles | للوُصُول الى البحرِ المفتوحِ، يَجِبُ أَنْ يَعْبروا الشريطَ المائي الضيق الذي يتربص عليه القرش الابيض العظيم. |
| La cadena de la isla Aleutian, al oeste de Alaska es la salida al mar de Bering. | Open Subtitles | سلسلة جزيرةِ اليوتين الى الغرب مِنْ ألاسكا البوّابةُ إلى البحرِ المتصل. |
| Por lo que sabemos Britania se ha hundido en el mar. | Open Subtitles | ونحن نعرف بريطانيا ربما غَرقتْ في البحرِ |
| ¡Además, al mundo no le importaría si destruimos ese mar inservible! | Open Subtitles | علاوة على ذلك، لا أحد يُعيرُ اي إهتمام حول ذلك البحرِ حتى إذا نحن كُنّا سنُدمره |
| Nos comeremos la grasa del mar. | Open Subtitles | نحن سَنَأْكلُ مِنْ دهنِ البحرِ. |
| Cultivos, casas, tiendas, todo al mar. | Open Subtitles | المحاصيل، البيوت، المخازن إلى البحرِ |
| Toda una comunidad de caminantes del océano viaja a través de estos ríos en el mar. | Open Subtitles | مجتمع بأسره من تائهي المحيط يركبون الصعاب على هذه الأنهارِ في البحرِ. |