Reunión de países miembros de la organización de Cooperación Económica del Mar Negro | UN | اجتماع البلدان الأعضاء في منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود |
Reunión de países miembros de la organización de Cooperación Económica del Mar Negro | UN | اجتماع البلدان الأعضاء في منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود |
Reunión de países miembros de la organización de Cooperación Económica del Mar Negro | UN | اجتماع البلدان الأعضاء في منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود |
Conforme al artículo 5 de ese Acuerdo, la flota en el Mar Negro estacionada en el territorio de Ucrania no puede transportar armas nucleares. | UN | وأوضح أنه لا يجوز بموجب المادة 5 من هذا الاتفاق لأسطول البحر الأسود المرابط في إقليم أوكرانيا حمل أسلحة نووية. |
El mar de Mármara y los estrechos turcos constituyen vías muy importantes que conectan el Mar Negro con el mundo exterior. | UN | فبحر مرمرة والمضائق التركية تعد مجارٍ مائية هامة تجعل البحر الأسود يطل على العالم الخارجي. |
Quisiera abundar en la cuestión de la cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro. | UN | اسمحوا لي أن أتطرق بإسهاب للبند المتعلق بالتعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود. |
Ahora pasaré al tema de la cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro (OCEMN). | UN | واسمحوا لي الآن أن أنتقل إلى موضوع التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود. |
Rumania colabora con países de Europa sudoriental y de la cuenca del Mar Negro, así como con la zona francófona. | UN | وتقيم رومانيا شراكة مع حوض البحر الأسود وجنوب شرق أوروبا ومع البلدان الناطقة بالفرنسية في أوروبا وأفريقيا. |
Organización de Cooperación Económica del Mar Negro | UN | منظمة التعاون الاقتصادي لمنطقة البحر الأسود |
Organización de Cooperación Económica del Mar Negro | UN | منظمة التعاون الاقتصادي لمنطقة البحر الأسود |
Organización de Cooperación Económica del Mar Negro | UN | منظمة التعاون الاقتصادي لمنطقة البحر الأسود |
del Mar Negro al Estrecho de Bering 100.000 cohetes listos para la guerra. | Open Subtitles | من البحر الأسود وحتى مضيق بيرنج مائة ألف صاروخ مستعد للحرب |
Se ha llegado a un acuerdo sobre unos proyectos de memorando preliminares para los Estados del Mar Negro y para el Golfo Pérsico. | UN | وجرى الاتفاق على مشروع مبدئي لمذكرة التفاهم يتعلق بدول البحر الأسود وبالخليج الفارسي. |
Organización de Cooperación Económica del Mar Negro | UN | منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود |
En la región del Mar Negro predomina un clima marítimo más templado y húmedo. | UN | غير أن منطقة البحر الأسود يسودها مناخ بحري أكثر اعتدالاً ويزداد فيها هطول الأمطار. |
del Mar Negro | UN | منظمة التعاون الاقتصادي لمنطقة البحر الأسود |
Documento sobre las medidas de fomento de la confianza y de la seguridad en materia naval en el Mar Negro | UN | المرفق الثاني الوثيقة الخاصة بتدابير بناء الثقة والأمن في الميدان البحري في البحر الأسود |
:: El puerto ruso de Novorossijsk en el Mar Negro para carga de contenedores; | UN | :: ميناء نوفوروسيسك الروسي على البحر الأسود للشحن بالحاويات |
Prosiguieron los vuelos administrativos en pasillos aéreos sobre el Mar Negro especialmente designados. | UN | واستمرت الرحلات الجوية الإدارية عبر ممرات جوية محددة خصيصا فوق البحر الأسود. |
Se mantuvo la suspensión de las patrullas en helicóptero debido a razones de seguridad; han continuado los vuelos administrativos por las rutas autorizadas sobre el Mar Negro. | UN | وظلت الدوريات التي تستخدم طائرات الهليكوبتر معلّقة بسبب الشواغل الأمنية؛ واستمرّت الرحلات الجوية الإدارية على طول خطوط التحليق المأذون بها فوق البحر الأسود. |
Black Sea Civil Society Solidarity Association | UN | رابطة تضامن المجتمع المدني في منطقة البحر الأسود |
Las Partes promoverán por todos los medios el desarrollo de la colaboración económica y comercial entre los países ribereños de los mares Negro y Caspio; | UN | ١٠ - يعمل الطرفان، بكل وسيلة ممكنة، على تنمية التعاون التجاري - الاقتصادي بين بلدان حوضي البحر اﻷسود وبحر قزوين؛ |