"البدل الخاص للرئيس" - Traduction Arabe en Espagnol

    • estipendio especial del Presidente
        
    • Estipendio especial para el Presidente
        
    • estipendio del Presidente
        
    • estipendio especial de los Presidentes
        
    estipendio especial del Presidente y del Vicepresidente cuando desempeñe las funciones de Presidente UN البدل الخاص للرئيس ولنائب الرئيس عند قيامه بعمل الرئيس
    estipendio especial del Presidente y del Vicepresidente cuando desempeñe las funciones de Presidente UN البدل الخاص للرئيس ولنائبه عند قيامه بعمل الرئيس
    estipendio especial del Presidente y del Vicepresidente cuando desempeñe las funciones de Presidente UN البدل الخاص للرئيس ولنائب الرئيس عند قيامه بعمل الرئيس
    Esas otras condiciones incluían el Estipendio especial para el Presidente y para el Vicepresidente cuando actuara como Presidente, el subsidio de educación, las prestaciones de jubilación y las normas relativas a los gastos de viaje y dietas. UN وتشمل شروط الخدمة الأخرى هذه: البدل الخاص للرئيس ونائب الرئيس عند قيامه بعمل الرئيس؛ وبدل التعليم، واستحقاقات التقاعد، وأنظمة السفر والإقامة.
    Esas otras condiciones incluían el Estipendio especial para el Presidente y para el Vicepresidente cuando actuara como Presidente, el subsidio de educación, el seguro médico, la prestación a familiares supérstites, el reglamento de gastos de viaje y dietas y las prestaciones de jubilación. UN وتشمل هذه الشروط الأخرى للخدمة البدل الخاص للرئيس ونائب الرئيس عند قيامه بعمل الرئيس، وبدل التعليم، والتأمين الصحي، واستحقاقات الورثة، والقواعد المتعلقة باستحقاقات السفر والإقامة، واستحقاقات التقاعد.
    El Secretario General sugirió que se examinase la posibilidad de aumentar el estipendio del Presidente de 15.000 dólares a 20.000 dólares, lo que sería aplicable al Presidente de la Corte Internacional de Justicia, el Presidente del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y el Presidente del Tribunal Penal Internacional para Rwanda. UN واقترح الأمين العام النظر في زيادة البدل الخاص للرئيس من 000 15 دولار من دولارات الولايات المتحدة إلى 000 20 دولار من دولارات الولايات المتحدة، وهي زيادة تطبق على رئيس محكمة العدل الدولية وكذلك على رئيسي المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    En el párrafo 73 de su informe, el Secretario General sugiere que la Asamblea General quizá desee considerar aumentar el estipendio especial de los Presidentes y de los Vicepresidentes cuando desempeñen las funciones de Presidente, para la Corte y los Tribunales, a 25.000 dólares y a 156 dólares por día, respectivamente. UN 10 - ويقترح الأمين العام في الفقرة 73 من تقريره، أنه قد ترغب الجمعية العامة النظر في زيادة البدل الخاص للرئيس ونائب الرئيس عند قيامه بعمل الرئيس، في محكمة العدل الدولية والمحكمتين ليصبح 000 25 دولار و 156 دولاراً في اليوم، على التوالي.
    estipendio especial del Presidente y del Vicepresidente cuando desempeñe las funciones de Presidente UN البدل الخاص للرئيس ولنائب الرئيس عند قيامه بعمل الرئيس
    A. estipendio especial del Presidente y del Vicepresidente cuando desempeñe las funciones de Presidente UN ألف - البدل الخاص للرئيس ولنائب الرئيس عند قيامه بعمل الرئيس
    La Comisión observa que la justificación de este incremento es equiparar la tasa del estipendio especial del Presidente y del Vicepresidente con el 10% aplicado en la Corte Internacional de Justicia. UN وتلاحظ اللجنة أنه يتم طلب هذه الزيادة لكي يتسنى جعل معدل البدل الخاص للرئيس ونائب الرئيس يصل إلى مستوى نسبة الـ 10 في المائة المطبقة في محكمة العدل الدولية.
    A. estipendio especial del Presidente y del Vicepresidente cuando desempeña las funciones de Presidente UN ألف - البدل الخاص للرئيس ولنائب الرئيس عند قيامه بعمل الرئيس
    A. estipendio especial del Presidente y del Vicepresidente cuando desempeña las funciones de Presidente UN ألف - البدل الخاص للرئيس ولنائبه عند قيامه بعمل الرئيس
    La Comisión Consultiva no está convencida, en el momento presente, de la necesidad de aumentar el monto del estipendio especial del Presidente y del Vicepresidente cuando desempeñe la función de Presidente, por lo que recomienda que no se apruebe esa propuesta. UN 5 - ولكن اللجنة الاستشارية غير مقتنعة في هذه المرحلة بالحاجة إلى زيادة مستوى البدل الخاص للرئيس ولنائب الرئيس عند قيامه بمهام الرئيس، وبالتالي توصي برفض المقترح.
    El Secretario General consideró razonable la recomendación de que se aumentase el estipendio especial del Presidente y propuso que se estudiase la posibilidad de aumentar dicho estipendio de 15.000 a 20.000 dólares de los Estados Unidos, lo que representaría un incremento aproximado del 30% de la cuantía actual del estipendio especial del Presidente de la Corte y de los Presidentes de los Tribunales. UN وارتأى الأمين العام أن التوصية بزيادة البدل الخاص معقولة واقترح النظر في زيادة البدل الخاص للرئيس من 000 15 دولار إلى 000 20 دولار، وهو ما يمثِّل زيادة تبلغ نحو 30 في المائة في المستوى الحالي للبدل الخاص لرئيس المحكمة ورئيس المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة ورئيس المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    estipendio especial del Presidente UN البدل الخاص للرئيس
    Esas otras condiciones incluyen el Estipendio especial para el Presidente y para el Vicepresidente cuando actúa como Presidente, el subsidio de educación, el seguro médico, la prestación para familiares supérstites, el reglamento de gastos de viaje y dietas y las prestaciones de jubilación. UN وتشمل شروط الخدمة الأخرى هذه البدل الخاص للرئيس ونائب الرئيس عند قيامه بعمل الرئيس، وبدل التعليم، والتأمين الصحي، واستحقاقات الورثة، والقواعد المتعلقة باستحقاقات السفر والإقامة، واستحقاقات التقاعد.
    B. Estipendio especial para el Presidente UN باء - البدل الخاص للرئيس
    B. Estipendio especial para el Presidente UN باء - البدل الخاص للرئيس
    En el pasado, el estipendio del Presidente nunca ha permanecido al mismo nivel durante un período tan prolongado (más de 25 años), a pesar de la evolución del costo de la vida. UN 72 - وفي الماضي، لم يسبق أن بقي البدل الخاص للرئيس في المستوى نفسه لمدة طويلة جدا كما هو الحال الآن (أكثر من 25 سنة)، رغم زيادة تكلفة المعيشة.
    El Secretario General observa además, en el párrafo 72 de su informe, que en el pasado el estipendio del Presidente nunca ha permanecido al mismo nivel durante un período tan prolongado (más de 25 años), a pesar de la evolución del costo de la vida. UN ويذكر الأمين العام أيضاً في الفقرة 72 من تقريره أنه في الماضي، لم يسبق أن بقي البدل الخاص للرئيس في المستوى نفسه لمدة بهذا الطول (أكثر من 25 سنة)، بالرغم من الاتجاه الصعودي لتكلفة المعيشة.
    Habida cuenta del largo período transcurrido desde el último aumento y de las consiguientes tendencias del costo de la vida, la Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea General aumente el estipendio especial de los Presidentes de la Corte Internacional de Justicia y los Tribunales, y de los Vicepresidentes cuando desempeñen las funciones de Presidente, a 25.000 dólares y 156 dólares por día, respectivamente. UN ونظراً لطول الفترة الزمنية التي انقضت منذ الزيادة الأخيرة والاتجاهات الناشئة في تكلفة المعيشة، توصي اللجنة الاستشارية الجمعية العامة بزيادة البدل الخاص للرئيس ونائب الرئيس عند قيامه بعمل الرئيس، في محكمة العدل الدولية والمحكمتين ليصبح 000 25 دولار و 156 دولاراً في اليوم، على التوالي.
    Por consiguiente, la Asamblea General quizá desee considerar aumentar el estipendio especial de los Presidentes y de los Vicepresidentes cuando desempeñen las funciones de Presidente, para la Corte y los Tribunales, a 25.000 dólares y a 156 dólares por día, respectivamente. UN 73 - وبناء عليه، فقد ترغب الجمعية العامة في النظر في زيادة البدل الخاص للرئيس ونائب الرئيس، عند قيامه بعمل الرئيس، في محكمة العدل الدولية والمحكمتين ليصبح 000 25 دولار من دولارات الولايات المتحدة و 156 دولارا من دولارات الولايات المتحدة في اليوم، على التوالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus