La estimación para los Programas generales de 1995 era de 415.413.000 dólares. | UN | أما تقديرات البرامج العامة لعام ٥٩٩١ فتبلغ ٠٠٠ ٣١٤ ٥١٤ دولار. |
Los programas generales continúan teniendo una gran prioridad para el ACNUR y se necesitan todavía 99,5 millones de dólares de financiación para cumplir el objetivo presupuestario de los Programas generales de 1995. | UN | وتبقى البرامج العامة تمثل أولوية عالية للمفوضية ولا تزال هناك حاجة الى تمويل قدره ٥,٩٩ مليون دولار لتلبية هدف ميزانية البرامج العامة لعام ٥٩٩١. |
11. En el documento A/AC.96/865 figuran pormenores sobre las estimaciones presupuestarias iniciales para los Programas generales de 1997, que suman 452,6 millones de dólares. | UN | ١١- ترد تفاصيل عن التقديرات اﻷولية لميزانية البرامج العامة لعام ٧٩٩١ البالغة ٦,٢٥٤ مليون دولار في الوثيقة A/AC.96/865. |
El nivel de los Programas generales para 1996 registraba un aumento del 1,6% respecto del nivel aprobado en 1995. | UN | وشهد مستوى البرامج العامة لعام ٦٩٩١ زيادة قدرها ٦,١ في المائة بالنسبة لمستوى عام ٥٩٩١ الذي تمت الموافقة عليه. |
Las observaciones introductorias del Director se centraron en la crítica situación de financiación de los Programas generales para 1998. | UN | وكان الوضع الحرج لحالة تمويل البرامج العامة لعام ٨٩٩١ هو محور الملاحظات الافتتاحية للمدير. |
46. Varias delegaciones lamentaron la propuesta reducción del nivel de los Programas generales para 1999. | UN | ٦٤- وأعربت وفود عديدة عن أسفها للتخفيض المقترح في مستوى البرامج العامة لعام ٩٩٩١. |
Los Programas generales continúan teniendo una gran prioridad para el ACNUR y se necesitan todavía 85,5 millones de dólares de financiación para cumplir el objetivo presupuestario de los Programas generales de 1996. | UN | ولا تزال البرامج العامة تمثل أولوية عليا للمفوضية ولا يزال اﻷمر يتطلب تمويلاً يبلغ نحو ٥,٥٨ مليون دولار لتحقيق هدف ميزانية البرامج العامة لعام ٦٩٩١. |
11. En el documento A/AC.96/884 figuran pormenores sobre las estimaciones presupuestarias iniciales para los Programas generales de 1998, que suman 440 millones de dólares. | UN | ١١- وترد تفاصيل عن التقديرات اﻷولية لميزانية البرامج العامة لعام ٨٩٩١ البالغة ٠٤٤ مليون دولار في الوثيقة A/AC.96/884. |
Los Programas generales continúan teniendo una gran prioridad para el ACNUR y se necesitan todavía 103,7 millones de dólares de financiación para cumplir el objetivo presupuestario de los Programas generales de 1997, además de los ingresos adicionales ya previstos. | UN | ولا تزال البرامج العامة تمثل أولوية عليا للمفوضية، ولا يزال اﻷمر يتطلب تمويلاً يبلغ نحو ٧,٣٠١ مليون دولار لتحقيق هدف ميزانية البرامج العامة لعام ٧٩٩١. |
5. En el documento A/AC.96/900 figuran pormenores sobre las estimaciones presupuestarias iniciales para los Programas generales de 1999, que suman 413 millones de dólares. | UN | ٥- ترد في الوثيقة A/AC.96/900 تفاصيل عن التقديرات اﻷولية لميزانية البرامج العامة لعام ٩٩٩١ البالغة ٣١٤ مليون دولار. |
5. La presente actualización suministra información adicional en la parte II sobre los Programas generales de 1995, mientras que la parte III se ocupa de las necesidades de los programas correspondientes a los Programas generales de 1996. | UN | ٥- وفي المعلومات المستوفاة الحالية ترد معلومات اضافية عن البرامج العامة لعام ٥٩٩١ في الجزء الثاني، بينما يتناول الجزء الثالث متطلبات البرامج في إطار البرامج العامة في عام ٦٩٩١. |
7. Un examen sobre el programa y el presupuesto realizado en agosto de 1995 confirmó que los presupuestos de los Programas generales de 1995 continuaban teniendo validez para la mayoría de programas de países. | UN | ٧- وأكد استعراض للبرامج/الميزانية جرى في آب/أغسطس ٥٩٩١ أن ميزانيات البرامج العامة لعام ٥٩٩١ تبقى صالحة فيما يتعلق بمعظم البرامج القطرية. |
5. La presente actualización suministra información adicional en la Parte II sobre los Programas generales de 1996, mientras que la Parte III se ocupa de las necesidades de los programas correspondientes a los Programas generales de 1997. | UN | ٥- وتقدم هذه الوثيقة المستوفاة في الجزء الثاني معلومات إضافية عن البرامج العامة لعام ٦٩٩١، بينما يتناول الجزء الثالث احتياجات البرامج في إطار البرامج العامة في عام ٧٩٩١. |
7. Un examen sobre el programa y el presupuesto realizado en agosto de 1996 confirmó que los presupuestos de los Programas generales de 1996 continuaban teniendo validez para la mayoría de programas de países. | UN | ٧- وأكد استعراض للبرامج/الميزانية أجري في آب/أغسطس ٦٩٩١ أن ميزانيات البرامج العامة لعام ٦٩٩١ لا تزال صالحة لغالبية البرامج القطرية. |
32. Varias delegaciones expresaron su sorpresa por el hecho de que el objetivo de los Programas generales para 1995 fuera de cuantía inferior al correspondiente a 1994, a pesar de que las necesidades generales estuvieran aumentando. | UN | ٢٣- وأعربت عدة وفود عن دهشتها اذ أن هدف البرامج العامة لعام ٥٩٩١ أقل مما كان عليه عام ٤٩٩١، رغم أن الاحتياجات تتزايد بوجه عام. |
El presupuesto de los Programas generales para 1999 propuesto al Comité Ejecutivo era de 413 millones de dólares, tal como se detallaba en el cuadro II.5, columna 4, del documento A/AC.96/900. | UN | وتبلغ ميزانية البرامج العامة لعام ٩٩٩١ والتي اقترحت على اللجنة التنفيذية ٣١٤ مليون دولار، كما ترد تفاصيلها في الجدول ثانيا - ٥، العمود ٤ من الوثيقة A/AC.96/900. |
Al 31 de mayo de 1999 (véase el cuadro II.8), incluso teniendo en cuenta los ingresos secundarios previstos, es probable que haya un déficit del orden de 65 millones de dólares en los Programas generales para 1999. | UN | وحتى 31 أيار/مايو 1999 (انظر الجدول الثاني - 8)، وحتى مع أخذ اسقاطات الدخل الثانوي في الحسبان، من المحتمل أن يحدث نقص قدره 65 مليون دولار في مخصصات البرامج العامة لعام 1999. |
d) Aprobación de los Programas generales para 1995. | UN | )د( اعتماد البرامج العامة لعام ١٩٩٥ |
d) Aprobación de los Programas generales para 1995. | UN | )د( اعتماد البرامج العامة لعام ٥٩٩١ |
d) Aprobación de los Programas generales para 1995. | UN | )د( اعتماد البرامج العامة لعام ٥٩٩١. |