"البرامج القطرية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان" - Traduction Arabe en Espagnol

    • los programas por países del FNUAP
        
    • programas por países del UNFPA
        
    • los programas del FNUAP en los países
        
    • programas del UNFPA por países
        
    • los programas del UNFPA para los países
        
    • de programas por países del FNUAP
        
    • los programas nacionales del FNUAP
        
    Asimismo, deberían colaborar con otras divisiones técnicas de sus organismos en la labor de apoyo a los programas por países del FNUAP. UN وعليهم أيضا الارتباط بالشعب الفنية اﻷخرى في وكالاتهم لدعم البرامج القطرية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    Una modalidad que utiliza la Unión Europea es aportar una parte de su asistencia a los países en desarrollo por conducto de los programas por países del FNUAP. UN ويتمثل أحد اﻷساليب التي استخدمها الاتحاد اﻷوروبي في اﻹسهام بجزء من مساعدته المقدمة إلى البلدان النامية من خـلال البرامج القطرية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    Subrayó que la Secretaría no había recibido ninguna petición de que la Junta Ejecutiva examinara por separado los marcos para la cooperación del PNUD con los países o los programas por países del FNUAP a fin de aprobarlos en el actual período de sesiones. UN وأكدت أن اﻷمانة العامة لم تتلق أي طلب ﻹجراء مناقشات مستقلة ﻷطر التعاون القطري للبرنامج اﻹنمائي أو البرامج القطرية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان أمام المجلس التنفيذي ﻹقرارها في الدورة الحالية.
    programas por países del UNFPA y asuntos conexos UN البرامج القطرية لصندوق الأمم المتحدة للسكان والمسائل المتصلة بها
    :: programas por países del UNFPA UN :: البرامج القطرية لصندوق الأمم المتحدة للسكان
    Ejecución de los programas del FNUAP en los países UN تنفيذ البرامج القطرية لصندوق الأمم المتحدة للسكان
    12. programas del UNFPA por países y asuntos conexos UN 12 البرامج القطرية لصندوق الأمم المتحدة للسكان والمسائل ذات الصلة
    Por consiguiente, el Fondo está revisando sus directrices sobre colaboración con las organizaciones no gubernamentales, en las que, de ahora en adelante, figurarán disposiciones para financiar proyectos de las organizaciones no gubernamentales tanto dentro como fuera del marco de los programas por países del FNUAP. UN ولذلك فإن الصندوق بصدد تنقيح مبادئه التوجيهية التي تغطي تعاون صندوق اﻷمم المتحدة للسكان مع المنظمات غير الحكومية، والتي ستشمل من اﻵن فصاعدا اعتمادات لتمويل مشاريع المنظمات غير الحكومية داخل إطار البرامج القطرية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان وخارجه على حد سواء.
    22. También se señaló que el proceso de examen de los programas por países del FNUAP por la Junta Ejecutiva se plantearía en el segundo período ordinario de sesiones de 1996. UN ٢٢ - وذكر أيضا أن عملية النظر من جانب المجلس التنفيذي في البرامج القطرية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان ستثار في الدورة العادية الثانية لعام ١٩٩٦.
    La Directora Ejecutiva hizo hincapié en que, en el caso de todos los programas por países del FNUAP, la situación de los recursos en ese momento imponía graves limitaciones en las actividades previstas. UN ١٠١ - أكدت المديرة التنفيذية أن حالة الموارد الراهنة لجميع البرامج القطرية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان تعــوق بصــورة خطيرة وحرجة تنفيذ اﻷنشطة المزمعة.
    La delegación de China, hablando en su calidad de uno de los seis países cuyo proyecto de programa por país del FNUAP figuraba en el programa del período de sesiones, declaró que se sorprendía de que en la reunión oficiosa celebrada antes del período de sesiones se hubiera decidido recomendar el aplazamiento del examen de los programas por países del FNUAP. UN ٤ - وصرح وفد الصين، بصفتها إحدى البلدان الستة التي اقترح بشأنها برامج قطرية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان في جدول أعمال الدورة، أنه فوجئ بالقرار الذي اتخذ في الجلسة غير الرسمية السابقة للدورة بالتوصية بإرجاء النظر في البرامج القطرية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    La delegación de China, hablando en su calidad de uno de los seis países cuyo proyecto de programa por país del FNUAP figuraba en el programa del período de sesiones, declaró que se sorprendía de que en la reunión oficiosa celebrada antes del período de sesiones se hubiera decidido recomendar el aplazamiento del examen de los programas por países del FNUAP. UN ٤ - وصرح وفد الصين، بصفتها إحدى البلدان الستة التي اقترح بشأنها برامج قطرية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان في جدول أعمال الدورة، أنه فوجئ بالقرار الذي اتخذ في الجلسة غير الرسمية السابقة للدورة بالتوصية بإرجاء النظر في البرامج القطرية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    3. Expresa su preocupación por que el informe no responde cabalmente a la decisión 98/6 en lo tocante a proporcionar un análisis estratégico detallado de las opciones existentes para garantizar que los programas por países del FNUAP reciban un apoyo técnico y estratégico óptimo; UN ٣ - يعرب عن قلقه ﻷن التقرير لم يستجب بالكامل للمقرر ٨٩/٦ في تقديم تحليـل استراتيجي تفصيلي للخيارات المتعلقة بكفالة حصول البرامج القطرية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان على دعم تقني واستراتيجي ذي جودة عالية؛
    3. Expresa su preocupación por que el informe no responde cabalmente a la decisión 98/6 en lo tocante a proporcionar un análisis estratégico detallado de las opciones existentes para garantizar que los programas por países del FNUAP reciban un apoyo técnico y estratégico óptimo; UN ٣ - يعرب عن قلقه ﻷن التقرير لم يستجب بالكامل للمقرر ٨٩/٦ في تقديم تحليـل استراتيجي تفصيلي للخيارات المتعلقة بكفالة حصول البرامج القطرية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان على دعم تقني واستراتيجي ذي جودة عالية؛
    programas por países del UNFPA y asuntos conexos UN البرامج القطرية لصندوق الأمم المتحدة للسكان والمسائل المتصلة بها
    Adoptó la decisión 2008/11 sobre los proyectos de documentos de programas por países del UNFPA y del PNUD. UN اتخذ المقرر 2008/11 بشأن مشاريع وثائق البرامج القطرية لصندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Adoptó la decisión 2008/11 sobre los proyectos de documentos de programas por países del UNFPA y del PNUD. UN اتخذ المقرر 2008/11 بشأن مشاريع وثائق البرامج القطرية لصندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Ejecución de los programas del FNUAP en los países UN ثالثا - تنفيذ البرامج القطرية لصندوق الأمم المتحدة للسكان
    II. Ejecución de los programas del FNUAP en los países UN ثانيا - تنفيذ البرامج القطرية لصندوق الأمم المتحدة للسكان
    programas del UNFPA por países y asuntos conexos UN البرامج القطرية لصندوق الأمم المتحدة للسكان والمسائل ذات الصلة
    C. Ampliaciones de programas por países del FNUAP UN جيم ـ تمديد آجال البرامج القطرية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان
    Diversas delegaciones deseaban abordar cuestiones comunes relativas a todos los programas nacionales del FNUAP. UN ٢٨ - وأبدت عدة وفود رغبتها في معلاجة المسائل المشتركة المتعلقة بجميع البرامج القطرية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus