"البرامج المشتركة بين البلدان" - Traduction Arabe en Espagnol

    • programas multinacionales
        
    Subtotal programas multinacionales UN المجموع الفرعي، البرامج المشتركة بين البلدان
    Estos dos componentes representan el 70% del total del apoyo financiero del FNUAP y, como resultado de ello, los programas multinacionales y algunos proyectos regionales representarán una proporción menor de los recursos disponibles. UN ويستأثر هذان العنصران بنسبة ٠٧ في المائة من إجمالي الدعم المالي المقدم من الصندوق ونتيجة لذلك تحصل البرامج المشتركة بين البلدان وبعض المشاريع اﻹقليمية على حصة أصغر من الموارد المتاحة.
    El UNICEF explicó que se dotaba de flexibilidad al presupuesto para programas multinacionales cuando algunas oficinas superaban sus límites presupuestarios máximos. UN وأوضحت اليونيسيف أن ميزانية البرامج المشتركة بين البلدان زُودت بقدر من المرونة للحالات التي تتجاوز بعض المكاتب فيها حدود ميزانياتها.
    La Junta examinó los tres documentos del presupuesto de la división y observó que los resultados previstos expuestos en su presupuesto institucional y su presupuesto para programas multinacionales eran casi idénticos. UN واستعرض المجلس وثائق الميزانيات الثلاث للشعبة ولاحظ أن النتائج المتوقعة المحددة في ميزانيتها المؤسسية وميزانية البرامج المشتركة بين البلدان كانت متطابقة تقريبا.
    b) El acceso a recursos con cargo a los programas multinacionales del PNUD; UN )ب( الوصول الى الموارد في إطار البرامج المشتركة بين البلدان لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي؛
    - Los programas multinacionales representaron el 20,4% del total de las asignaciones para 1993, en comparación con el 19,8% de los gastos en 1992. UN - تمثل البرامج المشتركة بين البلدان نسبة قدرها ٢٠,٤ في المائة من مجموع مخصصات عام ١٩٩٣، مقابل نسبة ١٩,٨ في المائة من النفقات في عام ١٩٩٢.
    Total de los programas multinacionales UN البرامج المشتركة بين البلدان
    Kirguistán programas multinacionales UN البرامج المشتركة بين البلدان
    V. programas multinacionales UN خامسا - البرامج المشتركة بين البلدان
    7. programas multinacionales UN 7 - البرامج المشتركة بين البلدان
    programas multinacionales UN البرامج المشتركة بين البلدان
    Inmunización programas multinacionales UN البرامج المشتركة بين البلدان
    :: Programas multinacionales* UN :: البرامج المشتركة بين البلدان*
    :: Programas multinacionales* UN :: البرامج المشتركة بين البلدان*
    programas multinacionales UN البرامج المشتركة بين البلدان
    programas multinacionales UN البرامج المشتركة بين البلدان
    No obstante, para el bienio 2012-2013 el UNICEF solicitó un máximo de 200 millones de dólares en concepto de otros recursos para programas multinacionales. UN ومع ذلك، طلبت اليونيسيف حدا أقصى من الموارد الأخرى قدره 299 مليون دولار لتمويل البرامج المشتركة بين البلدان لفترة السنتين 2012-2013.
    La anterior División de Asuntos Técnicos y Políticas se llama ahora División de Apoyo Técnico y abarca cinco subdivisiones: Salud Reproductiva; Población y Desarrollo; Cuestiones de Género; programas multinacionales y Apoyo Técnico sobre el Terreno; y Promoción e Información, Educación y Comunicación (IEC). UN 73 - أعيد تسمية شعبة الشؤون التقنية والسياسية باسم شعبة الدعم التقني. وتضم خمسة فروع هي: فرع الصحة الإنجابية، وفرع السكان والتنمية، وفرع مسائل الجنسين، وفرع البرامج المشتركة بين البلدان والدعم الميداني التقني، وفرع الدعوة والإعلام والتعليم والاتصال.
    La Junta Ejecutiva aprobó los programas multinacionales para el bienio 2002-2003 (E/ICEF/2001/P/L.74) en su segundo período ordinario de sesiones celebrado en diciembre de 2001 (E/ICEF/2001/6, decisión 2001/16). UN وافق المجلس التنفيذي على البرامج المشتركة بين البلدان لفترة السنتين 2002-2003 (E/ICEF/2001/P/L.74) في دورته العادية الثانية التي عقدها في كانون الأول/ديسمبر 2001 (E/ICEF/2001/6، المقرر 2001/16).
    Entre ellos se encuentran GLOBALSTAR, IRIDIUM, ODYSSEY y otros programas multinacionales de satélites de comunicaciones de órbita terrestre baja. UN وهي تشمل برامج غلوبالستار)GLOBALSTAR( وايريديوم )IRIDIUM( وأوديسي )ODYSSEY( وغيرها من البرامج المشتركة بين البلدان بشأن الاتصالات بواسطة السواتل الخاصة بالمدار اﻷرضي المنخفض .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus