Subtotal programas multinacionales | UN | المجموع الفرعي، البرامج المشتركة بين البلدان |
Estos dos componentes representan el 70% del total del apoyo financiero del FNUAP y, como resultado de ello, los programas multinacionales y algunos proyectos regionales representarán una proporción menor de los recursos disponibles. | UN | ويستأثر هذان العنصران بنسبة ٠٧ في المائة من إجمالي الدعم المالي المقدم من الصندوق ونتيجة لذلك تحصل البرامج المشتركة بين البلدان وبعض المشاريع اﻹقليمية على حصة أصغر من الموارد المتاحة. |
El UNICEF explicó que se dotaba de flexibilidad al presupuesto para programas multinacionales cuando algunas oficinas superaban sus límites presupuestarios máximos. | UN | وأوضحت اليونيسيف أن ميزانية البرامج المشتركة بين البلدان زُودت بقدر من المرونة للحالات التي تتجاوز بعض المكاتب فيها حدود ميزانياتها. |
La Junta examinó los tres documentos del presupuesto de la división y observó que los resultados previstos expuestos en su presupuesto institucional y su presupuesto para programas multinacionales eran casi idénticos. | UN | واستعرض المجلس وثائق الميزانيات الثلاث للشعبة ولاحظ أن النتائج المتوقعة المحددة في ميزانيتها المؤسسية وميزانية البرامج المشتركة بين البلدان كانت متطابقة تقريبا. |
b) El acceso a recursos con cargo a los programas multinacionales del PNUD; | UN | )ب( الوصول الى الموارد في إطار البرامج المشتركة بين البلدان لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي؛ |
- Los programas multinacionales representaron el 20,4% del total de las asignaciones para 1993, en comparación con el 19,8% de los gastos en 1992. | UN | - تمثل البرامج المشتركة بين البلدان نسبة قدرها ٢٠,٤ في المائة من مجموع مخصصات عام ١٩٩٣، مقابل نسبة ١٩,٨ في المائة من النفقات في عام ١٩٩٢. |
Total de los programas multinacionales | UN | البرامج المشتركة بين البلدان |
Kirguistán programas multinacionales | UN | البرامج المشتركة بين البلدان |
V. programas multinacionales | UN | خامسا - البرامج المشتركة بين البلدان |
7. programas multinacionales | UN | 7 - البرامج المشتركة بين البلدان |
programas multinacionales | UN | البرامج المشتركة بين البلدان |
Inmunización programas multinacionales | UN | البرامج المشتركة بين البلدان |
:: Programas multinacionales* | UN | :: البرامج المشتركة بين البلدان* |
:: Programas multinacionales* | UN | :: البرامج المشتركة بين البلدان* |
programas multinacionales | UN | البرامج المشتركة بين البلدان |
programas multinacionales | UN | البرامج المشتركة بين البلدان |
No obstante, para el bienio 2012-2013 el UNICEF solicitó un máximo de 200 millones de dólares en concepto de otros recursos para programas multinacionales. | UN | ومع ذلك، طلبت اليونيسيف حدا أقصى من الموارد الأخرى قدره 299 مليون دولار لتمويل البرامج المشتركة بين البلدان لفترة السنتين 2012-2013. |
La anterior División de Asuntos Técnicos y Políticas se llama ahora División de Apoyo Técnico y abarca cinco subdivisiones: Salud Reproductiva; Población y Desarrollo; Cuestiones de Género; programas multinacionales y Apoyo Técnico sobre el Terreno; y Promoción e Información, Educación y Comunicación (IEC). | UN | 73 - أعيد تسمية شعبة الشؤون التقنية والسياسية باسم شعبة الدعم التقني. وتضم خمسة فروع هي: فرع الصحة الإنجابية، وفرع السكان والتنمية، وفرع مسائل الجنسين، وفرع البرامج المشتركة بين البلدان والدعم الميداني التقني، وفرع الدعوة والإعلام والتعليم والاتصال. |
La Junta Ejecutiva aprobó los programas multinacionales para el bienio 2002-2003 (E/ICEF/2001/P/L.74) en su segundo período ordinario de sesiones celebrado en diciembre de 2001 (E/ICEF/2001/6, decisión 2001/16). | UN | وافق المجلس التنفيذي على البرامج المشتركة بين البلدان لفترة السنتين 2002-2003 (E/ICEF/2001/P/L.74) في دورته العادية الثانية التي عقدها في كانون الأول/ديسمبر 2001 (E/ICEF/2001/6، المقرر 2001/16). |
Entre ellos se encuentran GLOBALSTAR, IRIDIUM, ODYSSEY y otros programas multinacionales de satélites de comunicaciones de órbita terrestre baja. | UN | وهي تشمل برامج غلوبالستار)GLOBALSTAR( وايريديوم )IRIDIUM( وأوديسي )ODYSSEY( وغيرها من البرامج المشتركة بين البلدان بشأن الاتصالات بواسطة السواتل الخاصة بالمدار اﻷرضي المنخفض . |