Las necesidades para el bienio 2010-2011 se examinarán en el contexto del proyecto de presupuesto por programas para ese bienio. | UN | وسيُنظر في الاحتياجات لفترة السنتين 2010-2011 في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين تلك. |
Los productos correspondientes para 2010-2011 se indicarán en el proyecto de presupuesto por programas para ese bienio. | UN | وستنعكس النواتج ذات الصلة للفترة 2010-2011 في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين تلك. |
Los productos correspondientes a 2010-2011 se indicarán en el proyecto de presupuesto por programas para ese bienio. | UN | وستنعكس النواتج ذات الصلة للفترة 2010-2011 في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين تلك. |
En el proyecto de presupuesto por programas para ese bienio no se habían previsto créditos para cubrir gastos de viaje de representantes de gobiernos; sin embargo, se preveía que se facilitarían recursos extrapresupuestarios para sufragar los gastos de representantes gubernamentales procedentes de países menos adelantados. | UN | وقال انه لم يرصد أي اعتماد في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين تلك لتغطية تكاليف سفر الممثلين الحكوميين ؛ بيد أن من المتوقع توفر موارد خارجة عن الميزانية لتغطية تكاليف سفر الممثلين الحكوميين من أقل البلدان نموا . |
Las necesidades de recursos para el bienio 2010-2011 se examinarán en el contexto del proyecto de presupuesto por programas para ese mismo bienio. | UN | 10 - وسينظر في الاحتياجات لفترة السنتين 2010- 2011 في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين تلك. |
Cualquier necesidad adicional relacionada con el bienio 2004-2005 se examinará en el quincuagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General, en el contexto del proyecto de presupuesto por programas para ese bienio. | UN | وسينظر في أي مستلزمات إضافية متصلة بفترة السنتين 2004-2005 خلال انعقاد دورة الجمعية العامة الثامنة والخمسين في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين تلك. |
Las necesidades para el bienio 2008-2009 se examinarán en el contexto de las estimaciones del proyecto de presupuesto por programas para ese bienio. | UN | وسيُنظر في الاحتياجات الخاصة بفترة السنتين 2008-2009 في سياق التقديرات المتعلقة بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين تلك. |
Con respecto a las necesidades conexas para el bienio 2008-2009, se atenderían con las consignaciones ya incluidas en el proyecto de presupuesto por programas para ese bienio. | UN | وفيما يتعلق بالاحتياجات ذات الصلة لفترة السنتين 2008-2009، يتوقع أن تلبى هذه الاحتياجات من ضمن التقديرات المدرجة في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين تلك. |
Las necesidades para el bienio 2008-2009 se estiman en 755.100 dólares y se examinarán en el contexto del proyecto de presupuesto por programas para ese bienio. | UN | وقدرت الاحتياجات لفترة السنتين 2008-2009 بـ 100 755 دولار وسوف يُنظر فيها في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين تلك. |
Como el período de la prórroga del mandato abarca hasta el bienio 2010-2011, los recursos necesarios para ese período se examinarán en el contexto del proyecto de presupuesto por programas para ese bienio. | UN | ولما كانت فترة التمديد تمتد إلى فترة السنتين 2010-2011، فإنه سينظر في احتياجات تلك الفترة في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين تلك. |
Como el período de la prórroga del mandato abarca hasta el bienio 2010-2011, los recursos necesarios para ese período se examinarán en el contexto del proyecto de presupuesto por programas para ese bienio. | UN | ونظرا لأن فترة تمديد الولاية تمتد إلى فترة السنتين 2010-2011 فإنه سيُنظر في احتياجات تلك الفترة في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين تلك. |
Como el período de la prórroga del mandato abarca hasta el bienio 2010-2011, los recursos necesarios para ese período se examinarán en el contexto de la preparación del proyecto de presupuesto por programas para ese bienio. | UN | وبما أن فترة تمديد الولاية تمتد إلى فترة السنتين 2010-2011، فإنه سينظر في الاحتياجات اللازمة لتلك الفترة في سياق إعداد الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين تلك. |
Como el período de la prórroga del mandato abarca hasta el bienio 2010-2011, los recursos necesarios para ese período se examinarán en el contexto de la preparación del proyecto de presupuesto por programas para ese bienio. | UN | ولما كانت فترة تمديد الولاية تمتد إلى فترة السنتين 2010-2011، فسيتم النظر في احتياجات هذه الفترة في سياق إعداد الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين تلك. |
En vista de que el período de la prórroga del mandato se extiende al bienio 2010-2011, las necesidades correspondientes a ese período se examinarán en el contexto del proyecto de presupuesto por programas para ese bienio. | UN | ولما كانت فترة التجديد تمتد إلى فترة السنتين 2010-2011، فإنه سينظر في احتياجات تلك الفترة في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين تلك. |
En vista de que el período de la prórroga del mandato se extiende al bienio 2010-2011, las necesidades correspondientes a ese período se examinarán en el contexto del proyecto de presupuesto por programas para ese bienio. | UN | ولما كانت فترة التجديد تمتد إلى فترة السنتين 2010-2011، فإنه سينظر في احتياجات تلك الفترة في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين تلك. |
Los productos pertinentes para los períodos de sesiones del Comité del bienio 2010-2011 se reflejarían en el proyecto de presupuesto por programas para ese bienio. | UN | 28 - وستُبيَّن النواتج ذات الصلة المتعلقة بدورات اللجنة خلال فترة السنتين 2010-2011 في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين تلك. |
Los 305.000 dólares de recursos necesarios restantes, correspondientes al bienio 2010-2011, se examinarán en el contexto del proyecto de presupuesto por programas para ese bienio. | UN | وسيُنظر في سائر الاحتياجات الإضافية البالغة 000 305 دولار لفترة السنتين 2010-2011 في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين تلك. |
Los productos pertinentes relacionados con los períodos de sesiones del Comité para el bienio 2010-2011 se reflejarían en el proyecto de presupuesto por programas para ese bienio. | UN | 14 - أما النواتج ذات الصلة بدورات اللجنة لفترة السنتين 2010-2011 فسيتم بيانها في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين تلك. |
Se propone también que las necesidades por valor de 167.800 dólares para el bienio 2010-2011 se financien con los créditos previstos en el proyecto de presupuesto por programas para ese bienio. | UN | ويُقترح أيضا تغطية الاحتياجات التي تبلغ 800 167 دولار لفترة السنتين 2010-2011 في حدود المخصصات المرصودة في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين تلك. |
Los gastos efectivos se indicarán en el contexto del segundo informe sobre la ejecución del presupuesto para el bienio 2008-2009 y las necesidades de recursos para el bienio 2010-2011 serán examinadas en el contexto del proyecto de presupuesto por programas para ese bienio. | UN | وسيُبلغ عن النفقات الفعلية في سياق تقرير الأداء الثاني لفترة السنتين 2008-2009، وسيتم النظر في الاحتياجات لفترة السنتين 2010-2011 في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين تلك. |
Los gastos efectivos serán comunicados en el contexto del segundo informe sobre la ejecución del presupuesto correspondiente al bienio 2008-2009 y las necesidades de recursos para el bienio 2010-2011 serán examinadas en el contexto del proyecto de presupuesto por programas para ese mismo bienio. | UN | وسيُبلَّغ عن النفقات الفعلية في سياق تقرير الأداء الثاني لفترة السنتين 2008-2009 وسيُنظر في الاحتياجات الإضافية لفترة السنتين 2010-2011 في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين تلك. |