| El informe de la Quinta Comisión sobre las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución figura en el documento A/65/659. | UN | ويرد تقرير اللجنة الخامسة بشأن الآثار المترتبة على الميزانية البرنامجية عن مشروع القرار في الوثيقة A/65/659. |
| El informe de la Quinta Comisión sobre las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución figura en el documento A/65/657. | UN | ويرد تقرير اللجنة الخامسة بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية عن مشروع القرار في الوثيقة A/65/657. |
| 4. En la misma sesión, la Secretaria del Comité dio lectura a una exposición de las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución A/C.2/66/L.60. | UN | 4 - وفي الجلسة نفسها، تلا أمين اللجنة بيانا عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية عن مشروع القرار A/C.2/66/L.60. |
| El informe de la Quinta Comisión sobre las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución figura en el documento A/66/640. | UN | ويرد تقرير اللجنة الخامسة عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية عن مشروع القرار في الوثيقة A/66/640. |
| Estamos seguros de que la Secretaría no ha elaborado un estudio de las consecuencias para el presupuesto por programas de este proyecto de resolución, porque dicho proyecto no supone ningún gasto. | UN | ونحن واثقون بأن الأمانة العامة لم تصدر أي آثار مترتبة في الميزانية البرنامجية عن مشروع القرار هذا، لأنه لا تترتب عليه أي نفقات. |
| El informe de la Quinta Comisión sobre las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución figura en el documento A/66/639. | UN | ويرد تقرير اللجنة الخامسة عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية عن مشروع القرار في الوثيقة في A/66/639. |
| El informe de la Quinta Comisión sobre las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución figura en el documento A/66/641. | UN | يرد تقرير اللجنة الخامسة عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية عن مشروع القرار في الوثيقة A/66/641. |
| La Secretaria de la Comisión hace una exposición oral sobre las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución B que figura en el documento A/67/21. | UN | أدلى أمين اللجنة ببيان شفوي بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية عن مشروع القرار باء الوارد في الوثيقة A/67/21. |
| Consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución A/68/L.56 | UN | الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية عن مشروع القرار A/68/L.56 |
| Consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución que figura en el documento A/C.3/55/L.16/Rev.1: la situación crítica del Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer | UN | الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية عن مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.3/55/L.16/Rev.1: الوضع الحرج للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة |
| Consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución que figura en el documento A/C.3/55/L.16/Rev.1: la situación crítica del Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer | UN | الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية عن مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.3/55/L.16/Rev.1: الوضع الحرج للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة |
| En la misma sesión, la Secretaria de la Comisión dio lectura a una nota del Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias y a una exposición sobre las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución relacionadas con el proyecto de resolución A/C.2/64/L.46. | UN | 4 - وفي الجلسة ذاتها، تلت أمينة اللجنة مذكرة مقدمة من إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات وبيانا عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية عن مشروع القرار A/C.2/64/L.46. |
| El Presidente señala a la atención de la Comisión la exposición de las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución A/C.2/64/L.64, que figura en el documento A/C.2/64/L.72. | UN | وجه الرئيس انتباه اللجنة إلى بيان عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية عن مشروع القرار A/C.2/64/L.64 الوارد في الوثيقة A/C.2/64/L.72. |
| También en la misma sesión, el Secretario de la Comisión dio lectura a una exposición de las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución A/C.2/65/L.65. | UN | 6 - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى أمين اللجنة ببيان عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية عن مشروع القرار A/C.2/65/L.65. |
| La Comisión también tuvo ante sí una exposición de las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución A/C.2/65/L.21 presentada por el Secretario General de conformidad con el artículo 153 del reglamento de la Asamblea General (A/C.2/65/L.62). | UN | 4 - وكان معروضا على اللجنة أيضا بيان مقدَّم من الأمين العام عملا بالمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة (A/C.2/65/L.62) عن الآثار المتربة في الميزانية البرنامجية عن مشروع القرار A/C.2/65/L.21. |
| La Secretaria de la Comisión da lectura a una exposición oral sobre las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución B, titulado “Políticas y actividades de información pública de las Naciones Unidas”. | UN | وتلا أمين اللجنة بيانا شفويا عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية عن مشروع القرار باء المعنون " سياسات وأنشطة الأمم المتحدة في مجال الإعلام " . |
| En este sentido, quisiera señalar a la atención de los miembros una consecuencia para el presupuesto por programas de este proyecto de resolución, que figura en el documento A/C.1/58/L.55. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن استرعي انتباه الأعضاء إلى الآثار المترتبة على الميزانية البرنامجية عن مشروع القرار هذا، والواردة في الوثيقة A/C.1/58/L.55. |