13.15 - 14.45 horas Consulta oficiosa sobre las conclusiones preliminares de la evaluación del plan estratégico del PNUD para 2008-2013 | UN | مشاورات غير رسمية بشأن النتائج الأولية لتقييم خطة البرنامج الإنمائي الاستراتيجية لفترة السنوات من 2008 إلى 2013 |
4. Decide que la presente decisión servirá de prefacio y formará parte integrante del plan estratégico del PNUD para el período 2008-2011; | UN | 4 - يقرر أن يكون هذا القرار بمثابة مقدّمة لخطة البرنامج الإنمائي الاستراتيجية للفترة 2008-2011 وجزءاً لا يتجزأ منها؛ |
4. Decide que la presente decisión servirá de prefacio y formará parte integrante del plan estratégico del PNUD para el período 2008-2011; | UN | 4 - يقرر أن يكون هذا القرار بمثابة مقدّمة وجزء لا يتجزأ من خطة البرنامج الإنمائي الاستراتيجية للفترة 2008-2011؛ |
También se ha adoptado el compromiso en toda la organización de aprovechar la experiencia adquirida en las evaluaciones independientes para elaborar el informe del marco de financiación multianual acumulativo y del próximo plan estratégico del PNUD. | UN | وهناك كذلك التزام في عموم المنظمة باستخلاص الدروس من التقييمات المستقلة من أجل صياغة تقرير إطار التمويل المتعدد السنوات المتراكم وخطة البرنامج الإنمائي الاستراتيجية المقبلة. |
La exposición sobre el marco mundial de la pobreza y el análisis de la respuesta estratégica del PNUD desde una perspectiva histórica ofrecen un importante contexto para las evaluaciones y recomendaciones del informe. | UN | وتتيح المناقشة بشأن سياق الفقر العالمي وتحليل استجابة البرنامج الإنمائي الاستراتيجية من منظور تاريخي سياقا هاما لتقييمات وتوصيات التقرير. |
Consulta oficiosa sobre un esbozo del diseño para el examen acumulativo del actual plan estratégico del PNUD para 2008-2013; | UN | مشاورات غير رسمية بشأن الخطوط العريضة لتصميم الاستعراض التراكمي لخطة البرنامج الإنمائي الاستراتيجية الجارية، 2008-2013؛ |
Como se señala en el Plan estratégico del PNUD de 2008, este hecho resulta crucial para la manera en que el PNUD entiende y aplica el principio de implicación nacional. | UN | وكما ورد في خطة البرنامج الإنمائي الاستراتيجية لعام 2008 فإن هذا الجانب يشكِّل محوراً لكيفية فهم وتطبيق البرنامج الإنمائي لمبدأ المِلكيّة الوطنية. |
La Junta Ejecutiva adoptó la decisión 2013/27 sobre el plan estratégico del PNUD para 2014-2017. | UN | 20 - واتخذ المجلس التنفيذي المقرر 2013/27 بشأن خطة البرنامج الإنمائي الاستراتيجية للفترة 2014-2017. |
Consulta oficiosa sobre un esbozo del diseño para el examen acumulativo del actual plan estratégico del PNUD para 2008-2013; | UN | مشاورات غير رسمية بشأن الخطوط العريضة لتصميم الاستعراض التراكمي لخطة البرنامج الإنمائي الاستراتيجية الجارية، 2008-2013؛ |
1. Recuerda su decisión 2013/27 relativa al Plan estratégico del PNUD, 2014-2017; | UN | ١ - يشير إلى مقرره 2103/27 بشأن خطة البرنامج الإنمائي الاستراتيجية للفترة 2014-2017؛ |
La Junta Ejecutiva adoptó la decisión 2013/27 sobre el plan estratégico del PNUD para 2014-2017. | UN | 20 - واتخذ المجلس التنفيذي المقرر 2013/27 بشأن خطة البرنامج الإنمائي الاستراتيجية للفترة 2014-2017. |
1. Recuerda su decisión 2013/27 relativa al Plan estratégico del PNUD, 2014-2017; | UN | ١ - يشير إلى قراره 2103/27 بشأن خطة البرنامج الإنمائي الاستراتيجية للفترة 2014-2017؛ |
D. Vinculación La presente visión estratégica de la asistencia del PNUD a los países afectados por crisis forma parte del plan estratégico del PNUD para 2008-2011. | UN | 60 - إن الرؤية الاستراتيجية الحالية بالنسبة للمساعدة التي يقدمها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى البلدان المتأثرة بالأزمات هي جزء متمم لخطة البرنامج الإنمائي الاستراتيجية للفترة 2008-2011. |
El documento del programa regional se centrará en las esferas en que el PNUD tiene ventajas comparativas y en las prioridades estratégicas descritas en el plan estratégico del PNUD, 2008-2011. | UN | وستركز وثيقة البرنامج الإقليمي على المجالات التي يتمتع فيها البرنامج الإنمائي بميزات نسبية وعلى الأولويات الاستراتيجية المجملة في خطة البرنامج الإنمائي الاستراتيجية للسنوات 2008-2011. |
El PNUD propone que la Dirección de Prevención de Crisis y de Recuperación encabece la elaboración de dicha visión estratégica como parte integral de su contribución al plan estratégico del PNUD 2008-2011. | UN | ويقترح البرنامج أن يقود مكتب منع الأزمات والتعافي منها عملية وضع هذا التصور الاستراتيجي كجزء لا يتجزأ من مساهمته في خطة البرنامج الإنمائي الاستراتيجية للفترة 2008-2011. |
5. Reafirma que el apoyo al logro de los objetivos de desarrollo acordados en el plan internacional, incluidos los objetivos de desarrollo del Milenio, debería constituir el fundamento del plan estratégico del PNUD para el período 2088-2011; | UN | 5 - يعيد التأكيد على أن تقديم الدعم لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، ينبغي أن يكون القاعدة التي تقوم عليها خطة البرنامج الإنمائي الاستراتيجية للفترة 2008-2011؛ |
4.1 Dentro del cuarto marco de cooperación, definir funciones, estructuras de rendición y responsabilidades concretas para la obtención de resultados conjuntos, en el contexto del plan estratégico del PNUD para 2008-2011, incluidas las medidas que se habrán de adoptar de manera colectiva para lograr una mayor previsibilidad de los recursos para la cooperación Sur-Sur. | UN | 4-1 القيام، ضمن إطار التعاون الرابع، بوضع أدوار محددة وحدود للمساءلة والمسؤولية، من أجل تحقيق نتائج مشتركة، في سياق خطة البرنامج الإنمائي الاستراتيجية للفترة 2008-2011، بما في ذلك تدابير ينبغي أن تُتخذ جماعيا لكفالة توفير موارد أكثر قابلية للتنبؤ من أجل التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
5. Reafirma que el apoyo al logro de los objetivos de desarrollo acordados en el plan internacional, incluidos los objetivos de desarrollo del Milenio, debería constituir el fundamento del plan estratégico del PNUD para el período 2008-2011; | UN | 5 - يعيد التأكيد على أن تقديم الدعم لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، ينبغي أن يكون القاعدة التي تقوم عليها خطة البرنامج الإنمائي الاستراتيجية للفترة 2008-2011؛ |
Ese énfasis aumentará con la nueva estructura de la Oficina de Apoyo a las Adquisiciones y se ajusta a lo previsto en el plan estratégico del PNUD para 2008-2011. | UN | وهذا التركيز سيجري تعزيزه في إطار الهيكل الجديد لمكتب دعم المشتريات وهو يتمشى مع خطة البرنامج الإنمائي الاستراتيجية للفترة 2008-2011. |
La Administradora reiteró que los Objetivos de Desarrollo del Milenio eran la base fundamental del plan estratégico del PNUD y pidió que se hicieran nuevos esfuerzos, teniendo en cuenta la fecha límite de 2015. | UN | 24 - وكررت التأكيد على أن الأهداف الإنمائية للألفية هي ركيزة خطة البرنامج الإنمائي الاستراتيجية ودعت إلى بذل الجهود مجددا على ضوء الموعد النهائي في عام 2015. |
La visión estratégica del PNUD sobre la asistencia a los países afectados por crisis forma parte integral de su plan estratégico. | UN | 22 - إن رؤية البرنامج الإنمائي الاستراتيجية بشأن تقديم المساعدة إلى البلدان المتأثرة بالأزمات هي جزء متكامل من الخطة الاستراتيجية للبرنامج. |