El segundo programa es la iniciativa del Caspio, que tiene por objeto preparar un plan de ordenación de recursos y conservación de la diversidad biológica en el Mar Caspio. | UN | أما البرنامج الثاني فهو مبادرة بحر قزوين التي تهدف الى إعداد خطة ﻹدارة الموارد وحفظ التنوع البيولوجي في بحر قزوين. |
En consecuencia, el segundo programa al que presta asistencia el FNUAP destaca los aspectos de calidad de la atención y participación masculina. | UN | ونتيجة لذلك، فإن البرنامج الثاني الذي يدعمه صندوق اﻷمم المتحدة للسكان يؤكد على الجوانب المتعلقة بجودة الرعاية ومشاركة الذكور. |
El segundo programa es un proyecto piloto que se implementará en el departamento de Baja Verapaz. | UN | ويعتبر البرنامج الثاني مشروعا تجريبيا سينفذ في مقاطعة باخا فيراباس. |
Programa II: apoyo para el desarrollo ulterior de la policía timorense | UN | البرنامج الثاني: دعم مواصلة تطوير الشرطة التيمورية |
programa II. Seguridad interna y cumplimiento de la ley | UN | البرنامج الثاني - الأمن الداخلي وإنفاذ القانون |
El Consejo de Ministros Conjunto ratificó los planes del segundo programa de cooperación y abogó por una mejora de la cooperación en esta esfera en el futuro. | UN | أيد المجلس المشترك خطط البرنامج الثاني للتعاون، ودعا إلى تعزيز التعاون في هذا المجال في المستقبل. |
Asistió al segundo programa del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas sobre la infancia. | UN | حضور البرنامج الثاني لدورة الجمعية العامة للأمم المتحدة الاستثنائية المعنية بالطفل، المعقودة في مقر الأمم المتحدة. |
El segundo programa busca fortalecer la capacidad de las organizaciones intermediarias de la sociedad civil y el sector privado en la agroindustria. | UN | أما البرنامج الثاني فيهدف إلى تعزيز قدرة المنظمات الوسيطة للمجتمع المدني والقطاع الخاص في قطاع التجارة الزراعية. |
El objetivo del segundo programa del Consejo Mundial de Cooperativas de Ahorro y Crédito en Kenya consiste en ofrecer becas a los huérfanos por el SIDA para que asistan a la escuela. | UN | ويهدف البرنامج الثاني للمجلس في كينيا إلى توزيع منح دراسية للأطفال الذين تيتموا بسبب الإيدز للالتحاق بالمدارس. |
En virtud del segundo programa de seguridad interna, el Ministerio elaboró en 2010 un informe sobre la situación de los albergues en Finlandia. | UN | وفي إطار البرنامج الثاني للأمن الداخلي، وضعت الوزارة بشأن حالة هذه الملاجئ في فنلندا تقريرا فرغت من إعداده في عام 2010. |
Cabe hacer notar que los gobiernos hacen un aporte considerable a la ejecución del " segundo " programa. | UN | وتنبغي ملاحظة أن الحكومات تسهم الى حد كبير في تنفيذ البرنامج " الثاني " . |
Durante el período que se examina el segundo programa en el fondo rotatorio de préstamos, de préstamos con garantía de grupos, otorgó a empresarias 389 préstamos a seis meses de plazo, por 400 dólares cada uno en promedio. | UN | أمﱠا البرنامج الثاني لصندوق القروض التدويرية، وهو برنامج التسليف الجماعي التضامني، فقد منح خلال الفترة المستعرَضة ٣٨٩ قرضاً لمدة ستة أشهر، بمعدﱠل ٤٠٠ دولار للنساء اللواتي يملكن مشاريع أعمال. |
En la conclusión del informe se observa que el segundo programa de reformas del Secretario General hace hincapié en los derechos humanos y, en particular, en la necesidad de crear mecanismos, capacidades e instituciones nacionales sólidos para la protección y la promoción de los derechos humanos. | UN | ويخلص التقرير إلى أن البرنامج الثاني للإصلاح الذي أطلقه الأمين العام يركز على حقوق الإنسان وبالأخص على الحاجة إلى بناء نظم وقدرات ومؤسسات وطنية قوية تعني بحماية حقوق الإنسان وتعزيزها. |
94. El Gobierno, en el marco del segundo programa de desarrollo de la enseñanza primaria, ha adoptado una política de integración en virtud de la cual los niños con necesidades especiales van pasando gradualmente a la enseñanza general. | UN | وقد اعتمدت الحكومة سياسة شاملة في إطار البرنامج الثاني لتطوير التعليم الابتدائي، حيث بدأ الأطفال ذوو الاحتياجات الخاصة من اجتياز هذا البرنامج بصورة تدريجية والانخراط في التعليم العادي. |
110. El Gobierno ha adoptado el segundo programa de desarrollo de la enseñanza primaria de una forma coordinada, global y de carácter sectorial. | UN | ١١٠- واعتمدت الحكومة البرنامج الثاني لتطوير التعليم الابتدائي بشكل متسق وشامل ويستند إلى القطاعات. |
Total del programa II | UN | مجموع البرنامج الثاني |
programa II | UN | البرنامج الثاني |
Anexo II Progresos y necesidades del programa II (Seguridad interna y cumplimiento de la ley) | UN | التقدم المحرز واحتياجات البرنامج الثاني (الأمن الداخلي وإنفاذ القانون) |
programa II | UN | البرنامج الثاني |
programa II | UN | البرنامج الثاني |