El Programa Internacional de Seguridad de las Sustancias Químicas está bien capacitado para contribuir a esa actividad, ya que ha participado durante algún tiempo en la reunión de datos sobre intoxicaciones causadas por plaguicidas en todo el mundo. | UN | وإن البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية مؤهل للمساهمة في هذه الأنشطة لمشاركته منذ مدة في جمع البيانات المتعلقة بحالات التسمم من مبيدات الآفات في جميع أنحاء العالم. |
El Programa Internacional de Seguridad de las Sustancias Químicas lleva a cabo varias actividades relacionadas con la seguridad de los productos químicos como aportación al Programa interinstitucional de gestión racional de los productos químicos. | UN | ويجري البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية عددا من الأنشطة المتعلقة بالسلامة الكيميائية كإسهام منه في البرنامج المشترك للإدارة بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية. |
IPCS Programa Internacional de Seguridad de las Sustancias Químicas | UN | البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية |
También hicieron aportes el Programa Internacional de Protección frente a los Productos Químicos y la secretaría del Convenio de Basilea. | UN | وقد قدمت مدخلات أيضا من البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية وأمانة اتفاقية بازل. |
Se está elaborando un documento detallado de orientación en cooperación con el Programa Internacional de Protección frente a los Productos Químicos y el PNUMA. | UN | ويجري إعداد وثيقة إرشاد مفصلة بالتعاون مع البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
El programa se lleva a cabo en colaboración con el programa Internacional sobre Seguridad de las Sustancias Químicas. | UN | ويتم الاضطلاع بهذا البرنامج بالتعاون مع البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية. |
Programa Internacional de Seguridad de las Sustancias Químicas (IPCS). | UN | البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية. |
Programa Internacional de Seguridad de las Sustancias Químicas | UN | البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية |
Se realizará una presentación de un proyecto marco para evaluar el riesgo combinado que plantea la exposición a múltiples productos químicos en el que se incluyen las rutas y vías específicas de exposición establecidas por el Programa Internacional de Seguridad de las Sustancias Químicas de la Organización Mundial de la Salud. | UN | وسيتم عرض للتعريف بمشروع إطار وضعه البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية التابع لمنظمة الصحة العالمية لتقييم الخطر الناجم عن التعرض للمواد الكيميائية المتعددة عبر جميع المسارات. |
Entretanto, el Programa Internacional de Seguridad de las Sustancias Químicas de la Organización Mundial de la Salud elaboró un marco para la evaluación de los riesgos de las exposiciones combinadas a más de un producto químico. | UN | وفي هذه الأثناء اضطلع البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية التابع لمنظمة الصحة العالمية بوضع إطار لتقييم مخاطر التعرض لمواد كيميائية متعددة. |
OMS/Programa Internacional de Seguridad de las Sustancias Químicas (IPCS) | UN | منظمة الصحة العالمية/البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية |
OMS / Programa Internacional de Seguridad de las Sustancias Químicas (IPCS) | UN | منظمة الصحة العالمية/البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية |
OMS/Programa Internacional de Seguridad de las Sustancias Químicas (IPCS) | UN | منظمة الصحة العالمية/البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية |
OMS / Programa Internacional de Seguridad de las Sustancias Químicas (IPCS) | UN | منظمة الصحة العالمية/البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية |
También se está elaborando un documento detallado de orientación en cooperación con el Programa Internacional de Protección frente a los Productos Químicos y el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente. | UN | ويجري كذلك إعداد وثيقة إرشاد مفصلة بالتعاون مع البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
También se está elaborando un documento detallado de orientación en cooperación con el Programa Internacional de Protección frente a los Productos Químicos y el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente. | UN | ويجري كذلك إعداد وثيقة إرشادية مفصلة بالتعاون مع البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Recordando el compromiso contraído por el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente en cuanto a la cooperación internacional en la esfera de los productos químicos mediante, entre otros instrumentos, el Programa Internacional de Protección frente a los Productos Químicos, | UN | إذ يشير الى التزام برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بالتعاون الدولي بشأن المواد الكيميائية من خلال عدة وسائل منها البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية، |
Por intermedio del programa Internacional sobre Seguridad de las Sustancias Químicas, la OMS proporciona documentación técnica sobre diferentes tipos de sustancias químicas y sus efectos sobre la salud. | UN | وتوفر المنظمة، من خلال البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية، بعض المواد التقنية المتعلقة بالجوانب الصحية لمختلف أنواع المواد الكيميائية. |
programa Internacional sobre Seguridad de las Sustancias Químicas | UN | البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية |
programa Internacional sobre Seguridad de las Sustancias Químicas | UN | البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية |