"البرنامج الفرعي إلى البرنامج الفرعي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • subprograma al subprograma
        
    • hacia el subprograma
        
    • destino al subprograma
        
    En el cálculo del monto de ese crédito se ha tenido en cuenta la propuesta de transferir un puesto de contratación local del subprograma al subprograma 10 (Países en desarrollo menos adelantados, sin litoral e insulares) y la eliminación de un puesto de contratación local. UN وتعكس هذه الاحتياجات النقل المقترح لوظيفة بالرتبة المحلية من هذا البرنامج الفرعي إلى البرنامج الفرعي ١٠، أقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والجزرية النامية، وإلغاء وظيفة بالرتبة المحلية.
    En el cálculo del monto de ese crédito se ha tenido en cuenta la propuesta de transferir un puesto de contratación local del subprograma al subprograma 10 (Países en desarrollo menos adelantados, sin litoral e insulares) y la eliminación de un puesto de contratación local. UN وتعكس هذه الاحتياجات الاقتراح الداعي لنقل وظيفة بالرتبة المحلية من هذا البرنامج الفرعي إلى البرنامج الفرعي ١٠، أقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والجزرية النامية، وإلغاء وظيفة بالرتبة المحلية.
    18.33 Se propone transferir un puesto de P-5 de este subprograma al subprograma 9, Desarrollo social, para reforzar las actividades relacionadas con la mujer y el desarrollo. UN ٨١ - ٣٣ يقترح نقل وظيفة واحدة برتبة ف - ٥ من هذا البرنامج الفرعي إلى البرنامج الفرعي ٩، التنمية الاجتماعية، من أجل تعزيز اﻷنشطة المتعلقة بالمرأة والتنمية.
    18.36 Se propone transferir un puesto de contratación local de este subprograma al subprograma 9, Desarrollo social, para prestar el apoyo adicional que este subprograma necesita. UN ٨١ - ٦٣ يقترح نقل وظيفة واحدة من الرتبة المحلية من هذا البرنامج الفرعي إلى البرنامج الفرعي ٩، التنمية الاجتماعية، من أجل توفير المزيد من الدعم اللازم في ذلك البرنامج الفرعي.
    El aumento de 39.100 dólares constituye el efecto neto de la redistribución de un puesto P–4 procedente del subprograma 2, Integración, regionalismo abierto y cooperación regional, y la redistribución de un puesto P–3 hacia el subprograma 7, Sostenibilidad ambiental y de los recursos de tierras, como resultado de la reestructuración en curso de la CEPAL. UN والزيادة البالغة ٠٠١ ٩٣ دولار تمثل اﻷثر الصافي لنقل وظيفة برتبة ف-٤ من البرنامج الفرعي ٢، التكامل واﻹقليمية الانفتاحية والتعاون اﻹقليمي، إلى هذا البرنامج الفرعي، ونقل وظيفة برتبة ف-٣ من هذا البرنامج الفرعي إلى البرنامج الفرعي ٧، الاستدامة البيئية واستدامة الموارد البرية، نتيجة لمواصلة إعادة تشكيل اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    18.33 Se propone transferir un puesto de P-5 de este subprograma al subprograma 9, Desarrollo social, para reforzar las actividades relacionadas con la mujer y el desarrollo. UN ٨١ - ٣٣ يقترح نقل وظيفة واحدة برتبة ف - ٥ من هذا البرنامج الفرعي إلى البرنامج الفرعي ٩، التنمية الاجتماعية، من أجل تعزيز اﻷنشطة المتعلقة بالمرأة والتنمية.
    18.36 Se propone transferir un puesto de contratación local de este subprograma al subprograma 9, Desarrollo social, para prestar el apoyo adicional que este subprograma necesita. UN ٨١ - ٦٣ يقترح نقل وظيفة واحدة من الرتبة المحلية من هذا البرنامج الفرعي إلى البرنامج الفرعي ٩، التنمية الاجتماعية، من أجل توفير المزيد من الدعم اللازم في ذلك البرنامج الفرعي.
    Las necesidades de personal se indican en el cuadro 19.18. En el cuadro se refleja el traslado de un puesto de categoría P–5, un puesto de categoría P–2/1 y un puesto de contratación local de este subprograma al subprograma 12, Incorporación de la perspectiva de género en el desarrollo regional. UN ٩١-٢٨ تتمثل الاحتياجات من الموظفين في الوظائف المبينة في الجدول ٩١-٨١، ويعكس الجدول نقل وظيفة برتبة ف - ٥ ووظيفة برتبة ف - ٢/١ ووظيفة من الرتبة المحلية من هذا البرنامج الفرعي إلى البرنامج الفرعي ٢١، دمج منظور نوع الجنس في التنمية الاجتماعية.
    Las necesidades de personal se indican en el cuadro 19.18. En el cuadro se refleja el traslado de un puesto de categoría P–5, un puesto de categoría P–2/1 y un puesto de contratación local de este subprograma al subprograma 12, Incorporación de la perspectiva de género en el desarrollo regional. UN ١٩-٨٢ تتمثل الاحتياجات من الموظفين في الوظائف المبينة في الجدول ١٩-١٨، ويعكس الجدول نقل وظيفة برتبة ف - ٥ ووظيفة برتبة ف - ٢/١ ووظيفة من الرتبة المحلية من هذا البرنامج الفرعي إلى البرنامج الفرعي ١٢، دمج منظور نوع الجنس في التنمية الاجتماعية.
    También se propone la redistribución de un puesto de P-4 de este subprograma al subprograma 3, Aplicación de políticas, debido a refundición de los componentes de los programas relacionados con los recursos naturales y las cuestiones urbanas en el subprograma 3. UN ويقترح أيضا نقل وظيفة واحدة برتبة ف-4 من هذا البرنامج الفرعي إلى البرنامج الفرعي 3، تنفيذ السياسات العامة، بسبب دمج عنصريْ البرنامج المتصلين بالموارد الطبيعية ومسائل الحضر في البرنامج الفرعي 3.
    Un puesto de P-3 y un puesto de contratación local se redistribuirán externamente de este subprograma al subprograma 3, Desarrollo productivo, tecnológico y empresarial, para responder a la nueva estructura de los subprogramas del plan de mediano plazo para el período 1998-2001 (A/51/6/Rev.1 y Rev. 1/Corr.1). UN وستُنقل وظيفة واحدة من الرتبة ف-٣ ووظيفة واحدة من الرتبة المحلية من هذا البرنامج الفرعي إلى البرنامج الفرعي ٣: تنمية اﻹنتاج والتكنولوجيا واﻷعمال الحرة، وذلك للتوافق مع هيكل البرامج الفرعية الجديد للخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١ )A/51/6/Rev.1 و Rev.1/Corr.1(.
    Esto refleja la redistribución externa de un puesto de P-4 de este subprograma al subprograma 10, Actividades subregionales en México y Centroamérica, a fin de fortalecer su capacidad sustantiva de aplicar los productos designados de alta prioridad en el bienio 1998-1999. UN ويعكس ذلك نقل وظيفة برتبة ف - ٤ من هذا البرنامج الفرعي إلى البرنامج الفرعي ١٠، اﻷنشطة دون اﻹقليمية في المكسيك وأمريكا الوسطى، من أجل تعزيز قدرته الفنية على تنفيذ النواتج التي تحدد أنها ذات أولوية عالية في فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    Esas necesidades reflejan la supresión propuesta de un puesto de categoría P-5 y un puesto de contratación local y la redistribución de un puesto de P-4 de este subprograma al subprograma 3, Desarrollo productivo, tecnológico y empresarial a fin de fortalecer la capacidad del subprograma receptor de ejecutar los productos designados de alta prioridad. UN وتعكس هذه الاحتياجات اﻹلغاء المقترح لوظيفة من الرتبة ف-٥ ووظيفة من الرتبة المحلية، ونقل وظيفة من الرتبة ف-٤ من هذا البرنامج الفرعي إلى البرنامج الفرعي ٣ )تنمية اﻹنتاج والتكنولوجيا واﻷعمال الحرة( من أجل تعزيز قدرة ذلك البرنامج الفرعي على تنفيذ النواتج التي حددت أنها ذات اﻷولوية.
    Estas necesidades reflejan la reasignación de un puesto de la categoría P-4 de este subprograma al subprograma 1, Inserción internacional, competitividad y especialización productiva. UN وتعكس تلك الاحتياجات نقل وظيفة واحدة برتبة ف - ٤ من هذا البرنامج الفرعي إلى البرنامج الفرعي ١ )الصلات مع الاقتصاد العالمي، والقدرة على المنافسة والتخصص اﻹنتاجي(.
    Un puesto de P-3 y un puesto de contratación local se redistribuirán externamente de este subprograma al subprograma 3, Desarrollo productivo, tecnológico y empresarial, para responder a la nueva estructura de los subprogramas del plan de mediano plazo para el período 1998-2001 (A/51/6/Rev.1 y Rev. 1/Corr.1). UN وستُنقل وظيفة واحدة من الرتبة ف-٣ ووظيفة واحدة من الرتبة المحلية من هذا البرنامج الفرعي إلى البرنامج الفرعي ٣: تنميــة اﻹنتاج والتكنولوجيا وتنظيـم المشاريع، وذلك للتوافق مــع هيكــل البرامج الفرعية الجديد للخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١ )A/51/6/Rev.1 و Rev.1/Corr.1(.
    Esto refleja la redistribución externa de un puesto de P-4 de este subprograma al subprograma 10, Actividades subregionales en México y Centroamérica, a fin de fortalecer su capacidad sustantiva de aplicar los productos designados de alta prioridad en el bienio 1998-1999. UN ويعكس ذلك نقل وظيفة برتبة ف - ٤ من هذا البرنامج الفرعي إلى البرنامج الفرعي ١٠، اﻷنشطة دون اﻹقليمية في المكسيك وأمريكا الوسطى، من أجل تعزيز قدرته الفنية على تنفيذ النواتج التي تحدد أنها ذات أولوية عالية في فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    Esas necesidades reflejan la supresión propuesta de un puesto de categoría P-5 y un puesto de contratación local y la redistribución de un puesto de P-4 de este subprograma al subprograma 3, Desarrollo productivo, tecnológico y empresarial a fin de fortalecer la capacidad del subprograma receptor de ejecutar los productos designados de alta prioridad. UN وتعكس هذه الاحتياجات اﻹلغاء المقترح لوظيفة من الرتبة ف-٥ ووظيفة من الرتبة المحلية، ونقل وظيفة من الرتبة ف-٤ من هذا البرنامج الفرعي إلى البرنامج الفرعي ٣ )تنمية اﻹنتاج والتكنولوجيا وتنظيم المشاريع( من أجل تعزيز قدرة ذلك البرنامج الفرعي على تنفيذ النواتج التي حددت أنها ذات اﻷولوية.
    Estas necesidades reflejan la reasignación de un puesto de la categoría P-4 de este subprograma al subprograma 1, Inserción internacional, competitividad y especialización productiva. UN وتعكس تلك الاحتياجات نقل وظيفة واحدة برتبة ف - ٤ من هذا البرنامج الفرعي إلى البرنامج الفرعي ١ )الصلات مع الاقتصاد العالمي، والقدرة على المنافسة والتخصص اﻹنتاجي(.
    El aumento de 39.100 dólares constituye el efecto neto de la redistribución de un puesto P–4 procedente del subprograma 2, Integración, regionalismo abierto y cooperación regional, y la redistribución de un puesto P–3 hacia el subprograma 7, Sostenibilidad ambiental y de los recursos de tierras, como resultado de la reestructuración en curso de la CEPAL. UN والزيادة البالغة ٠٠١ ٩٣ دولار تمثل اﻷثر الصافي لنقل وظيفة برتبة ف-٤ من البرنامج الفرعي ٢، التكامل واﻹقليمية الانفتاحية والتعاون اﻹقليمي، إلى هذا البرنامج الفرعي، ونقل وظيفة برتبة ف-٣ من هذا البرنامج الفرعي إلى البرنامج الفرعي ٧، الاستدامة البيئية واستدامة الموارد البرية، نتيجة لمواصلة إعادة تشكيل اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus